"ejecución de las sentencias arbitrales" - Translation from Spanish to Arabic

    • بقرارات التحكيم
        
    • بتنفيذ قرارات التحكيم
        
    • تنفيذ قرارات التحكيم
        
    • إنفاذ قرارات التحكيم
        
    También guarda relación con el fomento de la inversión extranjera directa la Convención de Nueva York de 1958 sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales extranjeras. UN كما أن اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨ للاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها تتصل كذلك بتشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    En el mismo período, Kazakstán, Uzbekistán y Viet Nam se adhirieron a la Convención sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales extranjeras. UN وفي نفس الفترة، انضمت أوزبكستان وفييت نام وكازاخستان إلى اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها.
    Convención sobre el reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales extranjeras UN اتفاقية بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وإنفاذها
    1. Convención sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales extranjeras. UN اتفاقيــة الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذهــا.
    Convención sobre el reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales extranjeras UN اتفاقية بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وإنفاذها
    También ha sido valioso el seguimiento que ha dado la Comisión a la aplicación de la Convención sobre el reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales extranjeras, de 1958. UN ومن اﻷمـور ذات القيمة أيضا قيام اللجنة برصد تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها لعام ٨٥٩١.
    Convención sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales extranjeras. UN اتفاقية بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Convención sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales extranjeras. UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Convención sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales extranjeras. UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Convención sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales extranjeras. UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الاجنبية وتنفيذها.
    Convención sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales extranjeras. UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Es parte en el Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Marítimo de Mercancías y en la Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN وهي طرف في اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع، واتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Título en español: el reconocimiento de los laudos arbitrales extranjeros entre la Convención de Nueva York sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras y el código de procedimientos civiles. UN الترجمة العربية للعنوان: الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية بين اتفاقية نيويورك وقانون الإجراءات المدنية.
    Competencia de los tribunales y otras autoridades nacionales en relación con el reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales de la Convención UN اختصاص المحاكم الوطنية وغيرها من السلطات فيما يتعلق بالاعتراف بقرارات التحكيم المندرجة في الاتفاقية وإنفاذها
    Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    CNY Convención de las Naciones Unidas sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها
    Los acuerdos correspondientes eran el Protocolo sobre las cláusulas de arbitraje, firmado el 24 de septiembre de 1923, y el Convenio para la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras, de fecha 26 de septiembre de 1927. UN وكان الاتفاقان المعنيان هما البروتوكول المتعلق بشروط التحكيم المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 1923، والاتفاقية المتعلقة بتنفيذ قرارات التحكيم الأجنبية المؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 1927.
    7. Convención para la Ejecución de las Sentencias Arbitrales extranjeras. UN اتفاقية تنفيذ قرارات التحكيم الاجنبية.
    De esta forma la recomendación sería consistente con las disposiciones del Artículo VII de la Convención de Nueva York de 1958 sobre la Ejecución de las Sentencias Arbitrales. UN وفي تلك الحالة، تكون التوصية متسقة مع أحكام المادة السابعة من اتفاقية نيويورك لسنة 1958 بشأن إنفاذ قرارات التحكيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more