"ejecución de los programas de capacitación" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ برامج التدريب
        
    • تنفيذ البرامج التدريبية
        
    El Ministerio de Defensa sigue colaborando ampliamente en la ejecución de los programas de capacitación de las fuerzas armadas en materia de derechos humanos. UN وتواصل وزارة الدفاع توفير التعاون على نطاق واسع من أجل تنفيذ برامج التدريب في مجال حقوق اﻹنسان الموجه للقوات المسلحة الملكية الكمبودية.
    111. La OAED desempeña el papel principal en la ejecución de los programas de capacitación profesional. UN 111- تضطلع منظمة عمالة القوة العاملة بدور أساسي في تنفيذ برامج التدريب المهني.
    La ejecución de los programas de capacitación será competencia de los órganos privados y estatales correspondientes " . La implementación de la estrategia general comprende los siguientes aspectos: UN وستقع مسؤولية تنفيذ برامج التدريب هذه على عاتق الهيئات المختصة الحكومية والخاصة " وسيشمل تنفيذ هذه الاستراتيجية ما يلي:
    57. Entre otras cuestiones planteadas en las visitas sobre el terreno se encuentran las limitaciones a la ejecución de los programas de capacitación. UN 57 - ومن بين القضايا الأخرى التي أثيرت أثناء الزيارات الميدانية المعوّقات القائمة في مجال تنفيذ برامج التدريب.
    57. Entre otras cuestiones planteadas en las visitas sobre el terreno se encuentran las limitaciones a la ejecución de los programas de capacitación. UN 57- ومن بين القضايا الأخرى التي أثيرت أثناء الزيارات الميدانية المعوّقات القائمة في مجال تنفيذ برامج التدريب.
    E. ejecución de los programas de capacitación en relación con los planes de trabajo para la exploración y asignación de oportunidades de capacitación UN هاء - تنفيذ برامج التدريب في إطار خطط عمل للاستكشاف وتوزيع فرص التدريب
    Estado de la ejecución de los programas de capacitación con arreglo a los planes de trabajo para la exploración y asignación de oportunidades de capacitación. UN ٥ - حالة تنفيذ برامج التدريب في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف وتوزيع فرص التدريب.
    b) El Gobierno había revisado el plan con el objetivo de acelerar la ejecución de los programas de capacitación, reconversión y recuperación; UN (ب) نقحت الحكومة الخطة بهدف تسريع تنفيذ برامج التدريب وإعادة التصميم والاسترجاع؛
    La Comisión Consultiva espera que la capacidad de impartir instrucción previa al despliegue al personal civil se siga utilizando de la manera más eficaz y que se obtengan economías como resultado de una mayor eficiencia mediante la ejecución de los programas de capacitación en la BLNU. UN تأمل اللجنة الاستشارية أن يستمر استخدام القدرة لتوفير التدريب المدني للموظفين قبل نشرهم وذلك بأشد السبل فعالية، وأن تتحقق مكاسب من حيث الفعالية عبر تنفيذ برامج التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    En un informe independiente se da cuenta de los avances en la ejecución de los programas de capacitación y se presentan sugerencias para que la Comisión formule recomendaciones acerca del diseño y la ejecución de dichos programas. UN 6 - ويجري تناول التقدم المحرز في تنفيذ برامج التدريب والمقترحات لتوصيات اللجنة بشأن تصميم وتنفيذ هذه البرامج في تقرير مستقل.
    En un informe separado se da cuenta de los avances en la ejecución de los programas de capacitación y se presentan sugerencias para que la Comisión formule recomendaciones acerca del diseño y la ejecución de dichos programas. UN 6 - ويجري تناول التقدم المحرز في تنفيذ برامج التدريب والمقترحات المتعلقة بتوصيات اللجنة بشأن تصميم وتنفيذ هذه البرامج في تقرير مستقل.
    En un informe separado se da cuenta de los avances en la ejecución de los programas de capacitación y se presentan sugerencias para que la Comisión formule recomendaciones acerca del diseño y la ejecución de dichos programas. UN 6 - ويجري تناول التقدم المحرز في تنفيذ برامج التدريب والمقترحات المتعلقة بتوصيات اللجنة بشأن تصميم وتنفيذ هذه البرامج في تقرير مستقل.
    En un informe separado se da cuenta de los avances en la ejecución de los programas de capacitación y se presentan sugerencias para que la Comisión formule recomendaciones acerca del diseño y la ejecución de dichos programas. UN 6 - ويجري تناول التقدم المحرز في تنفيذ برامج التدريب والمقترحات المتعلقة بتوصيات اللجنة بشأن تصميم وتنفيذ هذه البرامج في تقرير مستقل.
    7. Estado de la ejecución de los programas de capacitación con arreglo a los planes de trabajo para la exploración y asignación de oportunidades de capacitación. UN 7 - حالة تنفيذ برامج التدريب في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف وتوزيع فرص التدريب().
    d) La promoción de la cooperación técnica y el intercambio de experiencias entre los Estados miembros en la esfera de la tecnología industrial y la prestación de asistencia para la ejecución de los programas de capacitación técnica; UN )د( تشجيع التعاون التقني وتبادل الخبرة بين الدول اﻷعضاء في مجال التكنولوجيا الصناعية والمساعدة في تنفيذ برامج التدريب التقني؛
    La Comisión Consultiva esperaba que la capacidad de impartir al personal civil instrucción previa al despliegue se seguiría utilizando de la manera más eficaz y que se obtendrían economías como resultado de una mayor eficiencia mediante la ejecución de los programas de capacitación en la BLNU (párr. 45). UN تأمل اللجنة الاستشارية أن يستمر استخدام القدرة على توفير التدريب المدني للموظفين قبل نشرهم وذلك بأشد السبل فعالية، وأن تتحقق مكاسب من حيث الفعالية عبر تنفيذ برامج التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي (الفقرة 45)
    En la actualidad, han formulado recomendaciones en relación con la evaluación del posible impacto ambiental de la exploración (ISBA/19/LTC/8), la presentación de informes sobre los gastos financieros con arreglo a contratos de exploración (ISBA/15/LTC/7) y la ejecución de los programas de capacitación de conformidad con los planes de trabajo para la exploración (ISBA/19/LTC/14). UN وقد تم إلى الآن إصدار توصيات بشأن إجراء تقييم للآثار البيئية المحتملة لعمليات الاستكشاف (ISBA/19/LTC/8)، وبشأن الإبلاغ عن النفقات المالية المتكبَّدة في إطار عقود الاستكشاف (ISBA/15/LTC/7)، وبشأن تنفيذ برامج التدريب في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف (ISBA/19/LTC/14).
    Examen de la ejecución de los programas de capacitación de los primeros inversionistas inscritos UN رصد تنفيذ البرامج التدريبية للمستثمرين الرواد المسجلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more