Además, declaró que el Iraq estaba comprometido a cooperar plenamente con el OIEA en la ejecución del plan de vigilancia y verificación permanentes. | UN | وعلاوة على ذلك، ذكر أن العراق ملتزم بالتعاون الكامل مع الوكالة في تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين. |
78. Un tercero podrá prestar asistencia a los participantes en un proyecto para la ejecución del plan de vigilancia aprobado. | UN | 78- يجوز لطرف ثالث أن يقدم مساعدة إلى المشاركين في المشروع بشأن تنفيذ خطة الرصد الموافق عليها. |
87. Un tercero podrá prestar asistencia a los participantes en un proyecto para la ejecución del plan de vigilancia aprobado. | UN | 87 - يجوز لطرف ثالث أن يقدم المساعدة إلى المشاركين في مشروع في تنفيذ خطة الرصد المعتمدة. |
ejecución del plan de vigilancia y verificación permanentes | UN | تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين |
97. Un tercero podrá prestar asistencia a los participantes en un proyecto para la ejecución del plan de vigilancia registrado. | UN | 97- ويجوز لطرف ثالث أن يوفر المساعدة للمشاركين في المشروع على تنفيذ خطة الرصد. |
6. La ejecución del plan de vigilancia y sus eventuales revisiones serán un requisito para la verificación. | UN | 6- يكون تنفيذ خطة الرصد وتنقيحاتها، حسب الاقتضاء، شرطاً من شروط التحقق. |
37. La ejecución del plan de vigilancia registrado y, en su caso, de sus modificaciones, será un requisito para la verificación, la certificación y la expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE). | UN | 37- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة وتنقيحاتها، حسب الانطباق، شرطا للتحقق والاعتماد وإصدار شهادات تخفيض الانبعاثات. |
37. La ejecución del plan de vigilancia registrado y, en su caso, de sus modificaciones, será un requisito para la verificación, la certificación y la expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE). | UN | 37- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة وتنفيذ تنقيحاتها، بحسب الانطباق، شرطا للتحقق والاعتماد وإصدار شهادات تخفيض الانبعاثات. |
6. La ejecución del plan de vigilancia y sus eventuales revisiones serán un requisito para la verificación. | UN | 6- يكون تنفيذ خطة الرصد وتنقيحاتها، حسب الاقتضاء، شرطاً من شروط التحقق. |
37. La ejecución del plan de vigilancia registrado y, en su caso, de sus modificaciones, será un requisito para la verificación, la certificación y la expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE). | UN | 37- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة وتنفيذ تنقيحاتها، بحسب الانطباق، شرطا للتحقق والاعتماد وإصدار شهادات تخفيض الانبعاثات. |
6. La ejecución del plan de vigilancia y sus eventuales revisiones serán un requisito para la verificación. | UN | 6- يكون تنفيذ خطة الرصد وتنقيحاتها، حسب الاقتضاء، شرطاً من شروط التحقق. |
7. Supervisión de la ejecución del plan de vigilancia mundial | UN | 7 - الإشراف على تنفيذ خطة الرصد العالمية |
7. Supervisión de la ejecución del plan de vigilancia mundial | UN | 7 - الإشراف على تنفيذ خطة الرصد العالمية |
Impedimentos a la ejecución del plan de vigilancia mundial | UN | المعوقات أمام تنفيذ خطة الرصد العالمية |
Como se señaló en informes anteriores presentados al Consejo, la ejecución del plan de vigilancia y verificación permanentes no impide que el OIEA ejerza su derecho a seguir investigando cualquier aspecto del ex programa de armas nucleares del Iraq, en particular en lo que se refiere a cualquier información que el Iraq pueda seguir ocultando al OIEA. | UN | وأن تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين، كما تم التأكيد عليه في التقارير السابقة المقدمة إلى المجلس، لا يمنع الوكالة من ممارسة حقها في مواصلة التحقيق في أي جانب من جوانب برنامج اﻷسلحة النووية السابق في العراق، ولا سيما فيما يتعلق بأي معلومات إضافية يحتمل أن العراق ما زال يحجبها عن الوكالة. |
De lo anterior se deduce que las actividades limitadas que actualmente lleva a cabo el OIEA en el Iraq, con las restricciones impuestas por ese país, distan mucho de la plena ejecución del plan de vigilancia y verificación permanentes, y producen una reducción significativa del nivel de seguridad que proporcionaría la plena ejecución de dicho plan. | UN | ويتضح مما سبق أن اﻷنشطة المحدودة التي تقوم بها الوكالة حاليا في العراق، في إطار القيود التي فرضها العـراق، بعيـدة جـدا عـن تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين تنفيذا كاملا، وتسفر عن مستوى من الضمانات أقل بكثير مما يمكن تحقيقه بالتنفيذ الكامل لتلك الخطة. |
89. La ejecución del plan de vigilancia registrado y, en su caso, de sus revisiones validadas, será una condición para la verificación, la certificación y la expedición de las RCE. | UN | 89- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات المعتمدة المدخلة عليها عند الانطباق، شرطاً للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة واعتمادها وإصدارها. |
102. La ejecución del plan de vigilancia registrado y, en su caso, de sus revisiones validadas, será una condición para la verificación, la certificación y la expedición de las RCE. | UN | 102- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة، وتنقيحاتها المصادق عليها، بحسب الانطباق، شرطاً للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة واعتمادها وإصدارها. |
129. La ejecución del plan de vigilancia registrado y, en su caso, de sus revisiones validadas aprobadas, será una condición para la verificación, la certificación y la expedición de las RCE. | UN | يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة، وتنقيحاتها المصادق عليها المعتمدة حسب الإقتضاء شرطاً للتحقق ، الإجازة ، وإصدار وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات . |
93. La ejecución del plan de vigilancia registrado y, en su caso, de sus revisiones validadas será un requisito para la verificación, la certificación y la expedición de RCE. | UN | 93- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات المعتمدة المدخلة عليها عند الانطباق، شرطاً للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة واعتمادها وإصدارها. |