Una de las primeras prioridades será que el Consejo de Administración llegue a un acuerdo sobre un proceso para establecer objetivos vinculados a los niveles de recursos disponibles en apoyo de la ejecución del Plan estratégico e institucional de Mediano Plazo. | UN | ومن بين الأوليات الأولي الاتفاق مع مجلس الإدارة على عملية لتحديد الأهداف المتصلة بمستوى الموارد المتاحة لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Informe sobre los adelantos realizados en la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo para el | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008- 2013 |
III. ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo para 2008-2013 | UN | ثالثاً - تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013 |
Celebrando los adelantos realizados en la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo, con inclusión de las operaciones experimentales de capital inicial reembolsable, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، بما في ذلك العمليات التجريبية لتوفير رؤوس الأموال الأولية القابلة للاسترداد، |
Pide además a la Directora Ejecutiva que, periódicamente, informe al Comité de Representantes Permanentes sobre los adelantos logrados y las dificultades con que se ha tropezado en la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo; | UN | 20 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية تزويد لجنة الممثلين الدائمين بتقارير منتظمة عن التقدّم المحرز والتحديات فيما يتعلّق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛ |
Asimismo, se seguían perfeccionando los indicadores, los cuales servirían de base para la presentación de informes semestrales sobre los adelantos logrados en la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | وتجري حالياً زيادة تنقيح المؤشرات وستشكل أساساً لإعداد التقارير نصف السنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل. |
Adición: Informe sobre los adelantos realizados en la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo para el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos para el período 2008-2013 | UN | إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013 |
También se intensificó la coordinación horizontal entre las distintas divisiones del ONU-Hábitat en la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo, a través del programa de trabajo bienal. | UN | 88 - كما تم تعزيز عملية التنسيق الأفقي بين شُعب موئل الأمم المتحدة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، عن طريق برنامج عمل لفترة سنتين. |
También presentó un informe semestral sobre los progresos logrados en la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo, un informe trimestral sobre las actividades de ONU-Hábitat en los países y un informe trimestral sobre la situación financiera de ONU-Hábitat. | UN | كما قدمت تقريراً مرحلياً عن فترة ستة أشهر من تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل، وتقريراً فصلياً عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة وتقريراً عن الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة. |
Progresos realizados en la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013 | UN | ألف - التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 |
A. Progresos realizados en la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013 | UN | ألف - التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 |
Adición: Informe sobre la marcha de la ejecución del Plan estratégico e institucional de Mediano Plazo 2008 - 2013: Informe del Director Ejecutivo | UN | إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013: تقرير المدير التنفيذي |
Adición: Informe sobre la marcha de la ejecución del Plan estratégico e institucional de Mediano Plazo 2008 - 2013: Informe del Director Ejecutivo | UN | إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013: تقرير المدير التنفيذي |
El Director Ejecutivo presentó un informe semestral sobre los progresos realizados en la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo, y destacó importantes logros alcanzados en los seis meses previos y en la labor en curso. | UN | وقدم المدير التنفيذي التقرير المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، والذي يسلط الضوء على الإنجازات الهامة على مدى الأشهر الستة الماضية وعلى الأعمال الجاري تنفيذها. |
B. Informe sobre los progresos logrados en la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008 - 2013 | UN | باء - تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة |
Insta a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones en especie y en efectivo para cubrir los costos iniciales y futuros de la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo; | UN | 13 - يهيب بالحكومات القادرة على تقديم مساهمات عينية ونقدية لتغطية مرحلة بداية تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وتكاليف تنفيذها أن تفعل ذلك؛ |
Pide a la Directora Ejecutiva que establezca un proceso de examen por homólogos, en estrecha colaboración con los asociados del Programa de Hábitat, en relación con la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo; | UN | 18 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تسعى، بالتعاون الوثيق مع شركاء جدول أعمال الموئل، إلى إنشاء عملية سنوية بين النظراء لاستعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛ |
Insta a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones en especie y en efectivo para cubrir los costos iniciales y futuros de la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo; | UN | 13 - يهيب بالحكومات القادرة على تقديم مساهمات عينية ونقدية لتغطية مرحلة بداية تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وتكاليف تنفيذها أن تفعل ذلك؛ |
Pide además a la Directora Ejecutiva que, periódicamente, informe al Comité de Representantes Permanentes sobre los adelantos logrados y las dificultades con que se ha tropezado en la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo; | UN | 20 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية تزويد لجنة الممثلين الدائمين بتقارير منتظمة عن التقدّم المحرز والتحديات فيما يتعلّق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛ |
A mediano plazo, Indonesia acoge con agrado la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013 y su objetivo de establecer para 2013 las condiciones necesarias para estabilizar el crecimiento de los barrios de tugurios y reducir el número de sus habitantes. | UN | وبالنسبة للمدى المتوسط، ترحب إندونيسيا بتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 وهدفها الخاص بتهيئة الظروف الملائمة في عام 2013 لوقف نمو الأحياء العشوائية وخفض أعداد ساكنيها. |