"ejecución del presupuesto por programas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أداء الميزانية البرنامجية
        
    • تنفيذ الميزانية البرنامجية
        
    • لأداء الميزانية البرنامجية
        
    • لأداء البرامج
        
    • تقرير مرحلي بشأن الميزانية البرنامجية
        
    • تشغيل الميزانية البرنامجية
        
    • بأداء الميزانية البرنامجية
        
    • الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية
        
    La Comisión observa que, conforme a la práctica seguida en ocasiones anteriores, las insuficiencias se consignarán en el marco del informe sobre la ejecución del presupuesto por programas. UN واللجنة تلاحظ أنه طبقا للممارسة السابقة سيبلﱠغ عن أي أوجه عجز في سياق تقرير أداء الميزانية البرنامجية.
    Por último, se prepara el informe sobre la ejecución del presupuesto por programas de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN وأخيرا يجري إعداد تقرير أداء الميزانية البرنامجية بموجب اﻷنظمة والقواعد المالية.
    Los costos efectivos de los servicios de conferencia para las reuniones se comunicarían a la Asamblea General en el informe sobre la ejecución del presupuesto por programas. UN وسوف تخطر الجمعية العامة بتكاليف خدمة المؤتمرات التي تكبدت فعلا بالنسبة لهذين الاجتماعين في سياق التقرير الذي سوف يعد عن أداء الميزانية البرنامجية.
    Informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Ejecución del presupuesto por programas: principales datos UN هاء - الملامح الرئيسية لأداء الميزانية البرنامجية
    Informes sobre la evaluación de la ejecución del presupuesto por programas UN تقارير عن تقييم أداء الميزانية البرنامجية
    Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 47 - 63 UN التقرير اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Las necesidades adicionales reales se señalarían en el contexto del informe definitivo sobre la ejecución del presupuesto por programas para el período 1992-1993; UN وسوف تبين الاحتياجات الاضافية الفعلية في سياق التقرير عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣؛
    ejecución del presupuesto por programas de las UN أداء الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة
    ejecución del presupuesto por programas de las Naciones Unidas para el bienio 1992-1993 UN أداء الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    48/460. Segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 UN ٨٤/٤٦٠ - التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    El presente informe tiene por objeto proporcionar datos financieros sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ويركز هذا التقرير على توفير المعلومات المالية عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Al más alto nivel, el Secretario General debe rendir cuentas a los órganos normativos de la ejecución de los programas establecidos en virtud de mandatos, mediante informes sobre la ejecución de los programas, estudios de evaluación a fondo y el informe sobre la ejecución del presupuesto por programas. UN فاﻷمين العام، في المستوى اﻷعلى، مسؤول أمام أجهزة صنع السياسات عن تنفيذ البرامج المأذون بها، من خلال تقرير اﻷداء البرنامجي ودراسات التقييم المتعمقة وتقرير أداء الميزانية البرنامجية.
    IX Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20002001 UN تاسعا - التقرير الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001
    Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 UN التقرير الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
    1. Segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 UN 1 - التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
    Como se explica en el capítulo II del presente documento, se sigue muy de cerca la ejecución del presupuesto por programas en curso. UN ويجري رصد تنفيذ الميزانية البرنامجية الحالية عن كثب كما جاء شرحه في الفصل الثاني من هذه الوثيقة.
    Como los déficit de efectivo no pueden enjugarse haciendo economías en la ejecución del presupuesto por programas aprobado, la única solución es que el nivel de pagos por parte de los Estados Miembros supere al previsto actualmente. UN والعجوزات النقدية لا يمكن تغطيتها من وفورات في تنفيذ الميزانية البرنامجية المعتمدة، والحل الوحيد هو أن تحسن الدول اﻷعضاء من أنماط تسديداتها بحيث تزيد عن التسديدات الحالية.
    Ejecución del presupuesto por programas: principales datos UN دال - الملامح الرئيسية لأداء الميزانية البرنامجية
    ii) Evaluación: coordinación y control de calidad en relación con las evaluaciones bienales de la ejecución del presupuesto por programas. UN ' 2` التقييم: التنسيق والتحقق من الجودة فيما يتعلق بالتقييمات التي تجرى مرة كل سنتين لأداء البرامج.
    ejecución del presupuesto por programas para el UN تقرير مرحلي بشأن الميزانية البرنامجية
    En estas circunstancias, la Comisión Consultiva reitera su recomendación de que se abandone la práctica actual de presentar estimaciones revisadas para el presupuesto de apoyo, junto con el esbozo presupuestario, a menos que haya aumentos o cambios considerables en la ejecución del presupuesto por programas y el presupuesto de apoyo, que requieran una revisión sustancial. UN وفي ظل هذه الظروف، تعيد اللجنة تأكيد توصيتها الداعية إلى التخلي عن الممارسة الحالية بتقديم تقديرات منقحة لميزانية الدعم، مقترنة بعرض المخطط الأولي، إذا لم تكن هناك زيادات أو تغييرات كبيرة في تشغيل الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم بقدر يتطلب تنقيحا كبيرا.
    La información solicitada se proporcionará en el informe sobre la ejecución del presupuesto por programas 2000-2001. UN ستتاح المعلومات المطلوبة في التقرير المتعلق بأداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    Segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 UN تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more