"ejecución del programa de acción en" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ برنامج العمل على
        
    • تنفيذ برنامج العمل من
        
    • تنفيذ برنامج العمل في
        
    • تنفيذ برنامج العمل داخل
        
    • تنفيذ برنامج العمل خلال
        
    Alemania apoya la ejecución del Programa de Acción en los planos nacional, regional y mundial. UN وتؤيد ألمانيا تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والصعيد الإقليمي والصعيد العالمي.
    104. La responsabilidad primordial de la ejecución del Programa de Acción en el ámbito nacional corresponde a los gobiernos de los PMA. UN 104- تقع المسؤولية الأولى عن تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني على عاتق حكومات أقل البلدان نمواً.
    México se pregunta qué cuentas rendiremos en la reunión de Estados de 2003 encargada de examinar la ejecución del Programa de Acción en los planos nacional, regional y mundial. UN والمكسيك تتساءل عن التفسير الذي سنقدمه إلى مؤتمر الدول الأطراف في 2003 لاستعراض تنفيذ برنامج العمل على الأصعــدة الوطنيــة والإقليميـــة والعالميـــــة.
    - facilitar la ejecución del Programa de Acción en favor de los PMA para el decenio de 1990; UN ♦ تسهيل تنفيذ برنامج العمل من أجل أقل البلدان نموا في التسعينات؛
    A. Examen de la ejecución del Programa de Acción en todos sus aspectos en los planos nacional, regional y mundial UN ألف - النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي
    ejecución del Programa de Acción en EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS UN تنفيذ برنامج العمل في إطار منظومة اﻷمم المتحدة
    2. Decide también convocar cada dos años, a partir de 2003, una reunión de Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción en los planos nacional, regional y mundial; UN 2 - تقرر أيضا عقد اجتماع للدول، مرة كل عامين، ابتداء من 2003، للنظر في تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي؛
    La Asamblea General también decidió convocar cada dos años, a partir de 2003, una reunión de Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción en los planos nacional, regional y mundial. UN وقررت الجمعية العامة أيضا عقد اجتماع للدول مرة كل سنتين، بدءا من سنة 2003 للنظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    Durante la Reunión se celebraron 10 sesiones plenarias para examinar la ejecución del Programa de Acción en los planos nacional, regional y mundial así como la cooperación internacional y la asistencia. UN وفي أثناء دورته، عقد الاجتماع 10 جلسات عامة، للنظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، وكذلك في مسائل التعاون الدولي وتقديم المساعدة.
    9. Examen de la ejecución del Programa de Acción en el plano nacional. UN 9 - النظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني
    10. Examen de la ejecución del Programa de Acción en el plano regional. UN 10 - النظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الإقليمي
    11. Examen de la ejecución del Programa de Acción en el plano mundial. UN 11 - النظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد العالمي
    A. Examen de la ejecución del Programa de Acción en el plano nacional UN ألف - النظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني
    El objetivo primordial de la Primera Reunión Bienal de los Estados era la ejecución del Programa de Acción en el plano nacional. UN 9 - كان التركيز الأساسي لاجتماع الدول الأول، الذي يعقد مرة كل سنتين على تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني.
    A. Examen de la ejecución del Programa de Acción en todos sus aspectos en los planos nacional, regional y mundial UN ألف - النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي
    La cooperación internacional en este sentido debería quizás ir más allá de las cuestiones de nivel político y concentrarse primordialmente sobre las formas y los medios de ejecución del Programa de Acción en términos de intercambio de información sobre investigación, estudios y cooperación técnica. UN ولعل التعاون الدولي في هذا الصدد يتجاوز القضايا التي تعرض على مستوى السياسة العامة ويركز في المقام اﻷول على سبل ووسائل تنفيذ برنامج العمل من حيث تبادل المعلومات بشأن البحوث والدراسات والتعاون التقني.
    Asimismo, destaca el papel que seguirá ejerciendo la UNCTAD en la ejecución del Programa de Acción, en lo relativo a la investigación y el análisis de políticas, asistencia técnica y fomento de la capacidad. UN كما يقر بأن الأونكتاد ستستمر في مشاركتها في تنفيذ برنامج العمل من خلال بحوثها وتحليلها للسياسات والمساعدة التقنية وبناء القدرات.
    9. Examen de la ejecución del Programa de Acción en todos sus aspectos en los planos nacional, regional y mundial, incluidos: UN 9 - النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك:
    La CEPAL también está preparando un informe amplio sobre el estado de la ejecución del Programa de Acción en la región. UN وتقوم اللجنة أيضا بإعداد تقرير شامل عن حالة تنفيذ برنامج العمل في المنطقة.
    En la reunión se afirmó la necesidad de fortalecer el Mecanismo de Coordinación Regional para la ejecución del Programa de Acción en el Caribe. UN وأعرب المجتمعون عن تأييدهم لضرورة تعزيز آلية تنسيق إقليمية من أجل تنفيذ برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي.
    I. ejecución del Programa de Acción en EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS UN تنفيذ برنامج العمل داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    El presente informe se ha preparado para facilitar el examen amplio de la ejecución del Programa de Acción en esa reunión preparatoria. UN وقد أعد هذا التقرير لتيسير النظر العام في تنفيذ برنامج العمل خلال ذلك الاجتماع التحضيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more