"ejecutiva de la unesco" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنفيذي لليونسكو
        
    Conjuntamente con Italia habían presentado un proyecto de resolución que había sido aprobado por la Junta Ejecutiva de la UNESCO. UN وقد اشتركت مع إيطاليا في تقديم مشروع قرار وافق عليه المجلس التنفيذي لليونسكو.
    Miembro de la Junta Ejecutiva de la UNESCO y del Grupo de Expertos de la UNESCO sobre cuestiones administrativas y financieras UN عضو المجلس التنفيذي لليونسكو وعضو في فريق خبراء اليونسكو المعني بالمسائل المالية والإدارية
    En particular, acogemos con beneplácito el hecho de que la Junta Ejecutiva de la UNESCO asigne un presupuesto concreto con ese fin. UN ونرحب بصفة خاصة بأن المجلس التنفيذي لليونسكو سيوفر ميزانية محددة لهذه الغاية.
    Representante del Ecuador en la Junta Ejecutiva de la UNESCO UN ممثل إكوادور لدى المجلس التنفيذي لليونسكو
    Recomendación 2. Junta Ejecutiva de la UNESCO UN التوصية ٢: المجلس التنفيذي لليونسكو
    Recomendación 2: Junta Ejecutiva de la UNESCO UN التوصية ٢: المجلس التنفيذي لليونسكو
    La organización integró el Comité de Enlace ONG/UNESCO de 2005 a 2009 y participó en el Comité de la Junta Ejecutiva de la UNESCO encargado de las organizaciones no gubernamentales. En 2007 y 2009, actuó de facilitador de la sesión de observadores del Foro de la Juventud de la UNESCO. UN شاركت المنظمة في عضوية لجنة الاتصال التابعة للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لدى اليونسكو، خلال الفترة من 2007 إلى 2009، وفي عضوية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس التنفيذي لليونسكو في عام 2007، وأدت دور الميسر لدورة المراقبين لدى منتدى اليونسكو للشباب.
    La Asamblea General de las Naciones Unidas, el Consejo de Administración del PNUMA, la Junta Ejecutiva de la UNESCO y el Comité de Finanzas de la FAO han aprobado resoluciones sobre esa cuestión. UN فالجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس التنفيذي لليونسكو ولجنة المالية في منظمة الفاو قد اعتمدت جميعها قرارات بشأن هذه المسألة.
    La Asamblea General de las Naciones Unidas, el Consejo de Administración del PNUMA, la Junta Ejecutiva de la UNESCO y el Comité de Finanzas de la FAO han aprobado resoluciones sobre esa cuestión. UN فالجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس التنفيذي لليونسكو ولجنة المالية في منظمة الفاو قد اعتمدت جميعها قرارات بشأن هذه المسألة.
    C. Junta Ejecutiva de la UNESCO UN المجلس التنفيذي لليونسكو
    La Junta Ejecutiva de la UNESCO examina periódicamente los informes del Consejo de la UNU. UN جيم - المجلس التنفيذي لليونسكو
    Queremos aprovechar esta oportunidad para celebrar la resolución sobre una cultura de paz que se aprobó en la reunión de la Junta Ejecutiva de la UNESCO que se celebró el 6 de noviembre de 1998 en Tashkent. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لكي نرحب بالقرار المتخذ في يوم الجمعة الموافق ٦ تشرين الثاني/نوفمبر عام ١٩٩٨ في اجتماع المجلس التنفيذي لليونسكو في طشقنــد بشأن إيجاد ثقافة سلام.
    297. En el verano de 1995 la Junta Ejecutiva de la UNESCO aprobó un programa de asistencia a Armenia en la esfera de la educación, la ciencia, la cultura, las comunicaciones, la información y la informática. UN ٧٩٢- وقد أقر المجلس التنفيذي لليونسكو في صيف عام ٥٩٩١ برنامجاً لتقديم المساعدة إلى أرمينيا في مجالات التربية والعلم والثقافة والاتصال واﻹعلام وعلم الحاسوب.
    Aunque la Junta Ejecutiva de la UNESCO ha de examinar esta recomendación, se han adoptado y se siguen adoptando iniciativas concretas para fortalecer la colaboración entre la UNU y la UNESCO. UN 39 - المفروض أن ينظر المجلس التنفيذي لليونسكو في هذه التوصيـــة، ومع ذلك فقد بذلت جهود معينة - ولا تزال تبذل - لدعم علاقة المشاركة بين الجامعة واليونسكو.
    A consecuencia de las reuniones celebradas con funcionarios de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), la Junta Ejecutiva de la UNESCO formuló una recomendación para establecer un grupo de trabajo conjunto de la UNESCO y del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales para examinar los temas de la discriminación relacionada con el derecho a la educación. UN وتمخضت الاجتماعات التي عقدت مع مسؤولين من اليونسكو عن توصية تقدم بها المجلس التنفيذي لليونسكو تدعو إلى تشكيل فريق خبراء مشترك بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واليونسكو لكي يعالج مسائل التمييز المتصلة بالحق في التعلم.
    i) La República de Malí para las elecciones de la Junta Ejecutiva de la UNESCO que tendrán lugar durante la Conferencia General de esa organización en París, en septiembre/octubre de 2003; UN (ط) ترشيح جمهورية مالي لعضوية المجلس التنفيذي لليونسكو في الانتخابات المقرر إجراؤها خلال الدورة العادية للمؤتمر العام لليونسكو في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2003 في باريس؛
    En marzo de 2009, durante el 181º período de sesiones de la Junta Ejecutiva de la UNESCO, se llevó a cabo una sesión informativa respecto del Marco para las delegaciones ante la UNESCO. UN 13 - وفي آذار/مارس 2009، عُقدت خلال الدورة 181 للمجلس التنفيذي لليونسكو جلسة إحاطة بشأن الإطار وكانت موجَّهة إلى وفود اليونسكو.
    La Junta Ejecutiva de la UNESCO decidió retener el ciclo sexenal de planificación de la Organización pero aprovechar la índole rotatoria de su estrategia de mediano plazo para cerciorarse de que en los documentos estratégicos de la organización se reflejaran el fondo y las directrices de la revisión amplia de política. UN وقرر المجلس التنفيذي لليونسكو أن تُبقي اليونسكو على دورتها التخطيطية ذات السنوات الست على أن تستخدم الطابع التكراري لاستراتيجيتها المتوسطة الأجل في كفالة أن تعكس الوثائق الاستراتيجية للمنظمة كلا من مضمون الاستعراض الشامل للسياسات والتوجيهات الناتجة عن هذا الاستعراض.
    Mientras tanto, los jefes ejecutivos de las dos secretarías celebraban consultas con el fin de determinar las formas de renovar el acuerdo de cooperación. Los resultados de esas consultas serían presentados a la Junta Ejecutiva de la UNESCO por su Director General. UN ٩٢ - وقال في الوقت نفسه إن المشاورات بين اﻷمانتين على مستوى الرئيسين التنفيذيين تتقدم حاليا، لتحديد طرائق تجديد اتفاق التعاون، وإن نتائج هذه المشاورات سيعرضها المدير العام لليونسكو على المجلس التنفيذي لليونسكو.
    Mientras tanto, los jefes ejecutivos de las dos secretarías celebraban consultas con el fin de determinar las formas de renovar el acuerdo de cooperación. Los resultados de esas consultas serían presentados a la Junta Ejecutiva de la UNESCO por su Director General. UN ٧٦٣ - وقال في الوقت نفسه إن المشاورات بين اﻷمانتين على مستوى الرئيسين التنفيذيين تتقدم حاليا، لتحديد طرائق تجديد اتفاق التعاون، وإن نتائج هذه المشاورات سيعرضها المدير العام لليونسكو على المجلس التنفيذي لليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more