"ejecutiva del comité internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنفيذية للجنة الدولية
        
    • تنفيذية للجنة الدولية
        
    134. La Comisión observó que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre actuaba de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los GNSS y del Foro de Proveedores. UN 134- ولاحظت اللجنة أنّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يقوم بدور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدّمي الخدمات.
    También actúa como secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite, cuya finalidad es establecer un " sistema de sistemas " . UN كما يقوم المكتب بدور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل، التي تهدف إلى إنشاء ' نظام النظم`.
    La secretaría ejecutiva del Comité Internacional utiliza esos marcos de referencia regionales como asociados cooperadores de segundo nivel para aplicar el plan de trabajo del Comité Internacional a nivel regional. UN وتستخدم الأمانة التنفيذية للجنة الدولية الأطرَ المرجعية الإقليمية المذكورة كجهات شريكة من الدرجة الثانية في التعاون على تنفيذ خطة عمل اللجنة على الصعيد الإقليمي.
    116. La Subcomisión también oyó una disertación del representante de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, entidad que actuaba en calidad de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los GNSS y del Foro de Proveedores. UN 116- واستمعت اللجنة الفرعية أيضا إلى عرض إيضاحي من ممثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي، الذي يؤدي دور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات.
    19. En 2009, la Oficina de Asuntos del espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los GNSS y del Foro de proveedores, participó en las principales reuniones internacionales y regionales sobre los GNSS y aportó contribuciones: UN 19- في عام 2009،شارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي، كأمانة تنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ولمنتدى مقدّمي الخدمات، في الاجتماعات الرئيسية الدولية والإقليمية حول الشبكة العالمية وأسهم فيها:
    103. La Subcomisión encomió el apoyo proporcionado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y convino en que ésta debía seguir desempeñando las funciones de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los GNSS y su Foro de Proveedores. UN 103- وأثنت اللجنة الفرعية على الدعم المقدَّم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي، واتفقت على أن تواصل القيام بدور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المذكورة ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها.
    La Iniciativa forma parte del programa de aplicaciones de los GNSS que está llevando a cabo la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en su condición de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los GNSS, que la copatrocina. UN وهذه المبادرة الدولية جزء من البرنامج المعني بتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة الذي ينفّذه مكتب شؤون الفضاء الخارجي بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، والذي تشارك اللجنة الدولية في رعايته.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que es la secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite, colabora con la UIT, la OACI, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otras entidades de las Naciones Unidas para seguir elaborando programas sobre las aplicaciones de los GNSS. UN ويتعاون مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، مع الاتحاد الدولي للاتصالات ومنظمة الطيران المدني الدولي وغيرهما من كيانات الأمم المتحدة من أجل المضي في تطوير البرامج الخاصة بتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    5. En el presente informe se refleja la amplia gama de actividades realizadas en 2011 por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en consonancia con su función de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los GNSS. UN 5- ويتضمّن هذا التقرير مجموعة واسعة من الأنشطة التي اضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في عام 2011، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية.
    Ha intervenido como secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite y está llevando a cabo el plan de trabajo de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia (ONU-SPIDER). UN فهو يقوم بوظيفة الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل، وينفذ خطة عمل لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    Además, la Oficina actúa también en calidad de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite y su Foro de Proveedores (resoluciones 61/111 y 64/86). UN وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع المكتب أيضا بدور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل ومنتدى مقدمي الخدمات التابع لها (القراران 61/111 و 64/86).
    Sharafat Gadimova (secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite, Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre) UN Sharafat Gadimova (الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، مكتب شؤون الفضاء الخارجي)
    En su resolución 64/86, la Asamblea General acogió con beneplácito los progresos alcanzados por el Comité Internacional e hizo suya la recomendación de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría siguiera cumpliendo las funciones de secretaría ejecutiva del Comité Internacional y su Foro de Proveedores. UN ورحبت الجمعية العامة في قرارها 64/86 بما أحرزته اللجنة الدولية من تقدم، وأيدت توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة القيام بدور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ومنتدى مقدمي الخدمات التابع لها.
    En su resolución 64/86, la Asamblea General acogió con beneplácito los progresos alcanzados por el Comité Internacional e hizo suya la recomendación de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría siguiera cumpliendo las funciones de secretaría ejecutiva del Comité Internacional y su Foro de Proveedores. UN ورحبت الجمعية العامة في قرارها 64/86 بما أحرزته اللجنة الدولية من تقدم، وأيدت توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة القيام بدور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ومنتدى مقدمي الخدمات التابع لها.
    En su resolución 64/86, la Asamblea General acogió con beneplácito los progresos alcanzados por el Comité Internacional e hizo suya la recomendación de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría siguiera cumpliendo las funciones de secretaría ejecutiva del Comité Internacional y su Foro de Proveedores. UN ورحبت الجمعية العامة في قرارها 64/86 بما أحرزته اللجنة الدولية من تقدم، وأيدت توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة القيام بدور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ومنتدى مقدمي الخدمات التابع لها.
    124. La Subcomisión elogió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por la manera en que desempeñaba su función de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los GNSS y su Foro de Proveedores, y por los esfuerzos que desplegaba para crear sinergia entre las partes interesadas de todo el mundo en la navegación por satélite. UN 124- وأثنت اللجنةُ الفرعية على مكتب شؤون الفضاء الخارجي بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة وملتقى مقدِّمي الخدمات، ولسعيه إلى إيجاد تضافر بين مختلف الجهات العاملة في مجال الملاحة الساتلية على نطاق العالم.
    Además, la Oficina actúa también de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite y su Foro de Proveedores (resoluciones 61/111 y 64/86). UN وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع المكتب أيضا بدور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل ومنتدى مقدمي الخدمات التابع لها (القراران 61/111 و 64/86).
    123. La Subcomisión elogió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por la labor desempeñada en su calidad de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los GNSS y su Foro de Proveedores, y por los esfuerzos que desplegaba para crear sinergias entre los agentes mundiales en el ámbito de la navegación por satélite. UN 123- وأثنت اللجنةُ الفرعية على مكتب شؤون الفضاء الخارجي لقيامه بعمل الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لتلك اللجنة الدولية، ولسعيه إلى إيجاد تضافر بين مختلف الجهات العاملة في مجال الملاحة الساتلية على نطاق العالم.
    En su calidad de Secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite, el programa permitió que los proveedores y usuarios de seis sistemas únicos de satélite para la determinación de la posición, la navegación y la cronometría trabajaran en pro de la compatibilidad e interoperabilidad de sus sistemas en beneficio del desarrollo socioeconómico. UN 233 - قام البرنامج في سياق عمله كأمانة تنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل، بتمكين مقدمي ومستعملي خدمات ست منظومات سواتل متفردة لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت من السعي إلى تحقيق تطابق منظوماتهم وتوائمها بما يحقق النفع للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    110. La Subcomisión encomió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por el apoyo que seguía prestando en su calidad de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los GNSS y su Foro de Proveedores. UN 110- وأثنت اللجنة الفرعية على مكتب شؤون الفضاء الخارجي لمواصلته تقديم الدعم من خلال الدور الذي يؤديه بصفته أمانة تنفيذية للجنة الدولية (ICG) وباعتباره منتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more