"ejecutiva del departamento de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية
        
    De la liberación de los candidatos se encarga la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión una vez aprobada por la Secretaria General Adjunta de Gestión. UN ويعلن عن أسماء المرشحين من قبل المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية بعد موافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión UN المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية
    Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión. UN المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية
    La Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión dispone el anuncio de los candidatos elegidos, previa aprobación del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión. UN ويتولى المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية ترتيبات إخلاء طرف المرشحين، بعد موافقة وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية.
    La Oficina del Plan Maestro, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión están estudiando y desarrollando medidas especiales para la retención y la colocación de personal en función de las necesidades. UN ويقوم مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومكتب إدارة الموارد البشرية والمكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية حاليا ببحث ووضع تدابير خاصة لاستبقاء وتنسيب الموظفين، حسب الاقتضاء.
    Ajustes de prioridades de los recursos para conseguir mayores sinergias entre la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y su dependencia orgánica superior, la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión UN إعادة ترتيب أولويات الموارد من أجل زيادة وتعزيز أوجه التآزر بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبين الجهة التي يتبعها، وهي المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية
    Por tanto, la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión prestará apoyo a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones en el desempeño de sus funciones administrativas generales y financieras. UN ومن ثم فإن المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية سيقدم الدعم إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تنفيذ واجبات مالية وواجبات إدارية عامة.
    Ajuste de las prioridades de los recursos para lograr mayores sinergias entre la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y su dependencia orgánica superior, la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión UN إعادة ترتيب أولويات الموارد من أجل زيادة وتعزيز أوجه التآزر بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والجهة التي يتبعها وهي المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية
    Por ejemplo, la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión y la Oficina Ejecutiva de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han iniciado programas de digitalización basados en procesos internos mejorados de gestión de expedientes. UN فمثلاً، بدأ المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي لمكتب إدارة الموارد البشرية برامج للرقمنة تستند إلى عمليات داخلية لإدارة السجلات.
    La Oficina del Secretario General Adjunto comprende la Oficina de Políticas de Gestión, el Servicio de Cuotas, la Tesorería, la Dependencia de Apoyo a la Supervisión, las secretarías de la Junta Mixta de Apelación, el Comité Mixto de Disciplina, el Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones, el Grupo de Asesores Letrados y la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión. UN ويشمل مكتب وكيل الأمين العام مكتب السياسات الإدارية ودائرة الاشتراكات والخزانة ووحدة دعم المراقبة وأمانات مقر مجلس الطعون المشترك، واللجنة التأديبية المشتركة وفريق النظر في التمييز والتظلمات الأخرى وفريق الدفاع والمكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية.
    La Oficina del Secretario General Adjunto comprende la Oficina de Políticas de Gestión, la Dependencia de Apoyo a la Supervisión, las secretarías de la Junta Mixta de Apelación, el Comité Mixto de Disciplina, el Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones, el Grupo de Asesores Letrados y la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión. UN ويشمل مكتب وكيل الأمين العام مكتب السياسات الإدارية؛ ووحدة دعم المراقبة؛ وأمانات مقر مجلس الطعون المشترك؛ واللجنة التأديبية المشتركة، وفريق النظر في التمييز والتظلمات الأخرى، وفريق الدفاع؛ والمكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية.
    Luego de que la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones fue colocada bajo la égida del Departamento de Gestión en 2012, el Secretario General Adjunto y la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión han asumido una función activa en la revisión de la estrategia de TIC. UN بعد نقل تبعية مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى إدارة الشؤون الإدارية في عام 2012، أخذ وكيل الأمين العام والمكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية يضطلعان بدور فاعل في تنقيح استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    VIII.11 Reclasificación de un puesto de P-4 a P-5, Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión (párr. 29A.4). UN ثامنا - 11 إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5، بالمكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية (المصدر نفسه، الفقرة 29 ألف - 4).
    La Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión está integrada por la secretaría del Comité de Contratos de la Sede y la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede, el Servicio de Apoyo a la Gestión, la secretaría de la Quinta Comisión, la Dependencia de Evaluación de la Gestión y la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión. UN 318 - ويضم مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أمانة لجنة المقر للعقود، ومجلس حصر الممتلكات في المقر، ودائرة الدعم الإداري، وأمانة اللجنة الخامسة، ووحدة التقييم الإداري، والمكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية.
    La Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión presta asistencia al Jefe del Departamento, los directores de programas y los funcionarios del Departamento en la realización de toda la gama y ámbito de servicios de apoyo financiero, de personal y administrativo delegados por el Secretario General Adjunto de Gestión. UN 329 - يساعد المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية رئيسَ الإدارة ومديري البرامج وموظفي الإدارة في تنفيذ كامل مجموعة ونطاق خدمات الدعم في المجال الإداري والمالي والمتعلق بشؤون الموظفين، التي فوض وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية المكتب بتقديمها.
    Como se indica en los cuadros que figuran a continuación, la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión ha experimentado un aumento considerable del volumen de trabajo relacionado con la administración de los puestos y las plazas de personal temporario general financiados con cargo a la cuenta de apoyo, así como de los recursos no relacionados con puestos, en los ejercicios anteriores. UN 331 - ووفقا للجداول الواردة أدناه، واجه المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية زيادة كبيرة في عبء العمل المتعلق بإدارة الوظائف الممولة من حساب الدعم ووظائف المساعدة المؤقتة العامة وكذلك الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وذلك خلال الفترات السابقة.
    83. En la estructura de organización de las Naciones Unidas, la Oficina del Pacto Mundial formaba parte desde un punto de vista sustantivo y administrativo de la Oficina Ejecutiva del Secretario General hasta 2008, año en que las funciones administrativas fueron traspasadas a la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión. UN 83- في إطار الهيكل التنظيمي للأمم المتحدة، كان مكتب الاتفاق العالمي من الناحيتين الإدارية والفنية جزءاً من المكتب التنفيذي للأمين العام حتى عام 2008، عندما نقلت المهام الإدارية إلى المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية.
    83. En la estructura de organización de las Naciones Unidas, la Oficina del Pacto Mundial formaba parte desde un punto de vista sustantivo y administrativo de la Oficina Ejecutiva del Secretario General hasta 2008, año en que las funciones administrativas fueron traspasadas a la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión. UN 83- في إطار الهيكل التنظيمي للأمم المتحدة، كان مكتب الاتفاق العالمي من الناحيتين الإدارية والفنية جزءاً من المكتب التنفيذي للأمين العام حتى عام 2008، عندما نقلت المهام الإدارية إلى المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية.
    29A.12 El nivel previsto de los demás recursos prorrateados representa un incremento de 24.510.400 dólares en comparación con el bienio 2010-2011 y refleja las necesidades del proyecto de planificación de los recursos institucionales por concepto de puestos y gastos operacionales gestionados por la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión. UN 29ألف-12 ويمثل المستوى المسقط للموارد المقررة الأخرى زيادة قدرها 400 510 24 دولار مقارنةً بفترة السنتين 2010-2011، وهو يعكس احتياجات تحت مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، وزيادات تحت بند الوظائف والتكاليف التشغيلية التي يتولى إدارتها المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية.
    Las propuestas relativas a puestos en esta sección se refieren a dos nuevos puestos (1 P-4 en " Administración de justicia " y 1 puesto de servicios generales (Otras categorías) en la oficina inmediata del Secretario General Adjunto) y a la reclasificación de un puesto de categoría P-4 a P-5 en la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión. UN وتشمل الاقتراحات المتعلقة بالوظائف في هذا الباب وظيفتين جديدتين (واحدة من الرتبة ف - 4 تحت بند " إقامة العدل " وواحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في المكتب الخاص لوكيل الأمين العام، وإعادة تصنيف وظيفة برفعها من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5 بالمكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more