"ejecutiva en el año" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنفيذي في عام
        
    • التنفيذي في السنة
        
    • التنفيذي لعام
        
    • التنفيذي المقبلة في عام
        
    También convino el siguiente calendario provisional de los períodos de sesiones que habría de celebrar la Junta Ejecutiva en el año 2001: UN كما وافق على الجدول المؤقت التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عام 2001:
    Acordó el siguiente calendario para los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en el año 2001: UN وافق على الجدول الزمني التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2001:
    También convino el siguiente calendario provisional de los períodos de sesiones que habría de celebrar la Junta Ejecutiva en el año 2001: UN كما وافق على الجدول المؤقت التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عام 2001:
    1. El documento DP/1995/15 contiene el cuarto de una serie de cinco informes que se están preparando para la Junta Ejecutiva en el año en curso y que servirán para adoptar una decisión con respecto al marco para el próximo período de programación que se adopte en junio de 1995. UN ١ - تحتوي الوثيقة DP/1995/15 التقرير الرابع من سلسلة تضم خمسة تقارير تعد من أجل المجلس التنفيذي في السنة المؤدية إلى القرار المتعلق بإطار البرمجة التالي، المزمع اتخاذه في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Antes de proceder a la elección de los miembros de la Mesa de la Junta Ejecutiva en el año 2001, el Presidente saliente (Bangladesh) hizo uso de la palabra y se refirió al papel y la labor de la Junta durante el último año, al tiempo que subrayó la importancia de garantizar la plena participación de todos sus miembros para que la adopción de decisiones fuera fundamentada. UN 1 - قبل الشروع في انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي لعام 2001، وجه الرئيس المغادر (بنغلاديش) كلمة إلى الاجتماع، تحدث فيها عن الدور الذي اضطلع به المجلس في العام الماضي والأعمال التي قام بإنجازها، وشدد على كفالة مشاركة سائر أعضاء المجلس في أعماله مشاركة تامة لضمان اتخاذ قرارات مدروسة.
    La Junta Ejecutiva acordó el siguiente calendario provisional de los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en el año 2000: UN ٨١ - وافق المجلس التنفيذي على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورات المجلس التنفيذي المقبلة في عام ٢٠٠٠:
    Acordó el siguiente calendario para los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en el año 2001: UN وافق على الجدول الزمني التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2001:
    La Junta Ejecutiva convino el calendario siguiente de los períodos de sesiones que habría de celebrar la Junta Ejecutiva en el año 2000: UN 9 - ثم وافق المجلس التنفيذي على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عام 2000:
    La Junta Ejecutiva convino el calendario siguiente de los períodos de sesiones que habría de celebrar la Junta Ejecutiva en el año 2000: UN 9 - ثم وافق المجلس التنفيذي على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عام 2000:
    El UNICEF tiene una larga tradición de programación y actividades orientados hacia los resultados. Con la decisión de celebrar una reunión sobre promesas de contribuciones en el marco del primer período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva en el año 2000, UN ولليونيسيف تاريخ طويل في مجال البرمجة والعمليات المستندة إلى التركيز على النتائج، ومع العمل في الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي في عام ٢٠٠٠، بعملية اجتماع إعلان التبرعات، تكون اليونيسيف قــد قطعت شوطا طويلا في إرساء وتطبيق جميع عناصر إطار التمويل المتعدد السنوات
    Aprobó la lista de los temas que debía examinar la Junta Ejecutiva en el año 2003 (DP/2002/CRP.14); UN أقر قائمة البنود التي سيتناولها المجلس التنفيذي في عام 2003 (DP/2002/CRP.14).
    2. Afirma la validez del actual plan de mediano plazo hasta fines del año 2001 y suscribe la propuesta de que el próximo plan estratégico de mediano plazo se presente a la Junta Ejecutiva en el año 2001 y tenga un plazo fijo de cuatro años (2002–2005); UN ٢ - يؤكــد سريان الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية حتى نهاية عام ١٠٠٢، ويؤيد الاقتراح بأن تقدم الخطة الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل التالية إلى المجلس التنفيذي في عام ١٠٠٢ لفترة محددة بأربع سنوات )٢٠٠٢-٥٠٠٢(؛
    11. Pide además a la Directora Ejecutiva que efectúe un nuevo examen quinquenal del sistema de asignación de recursos, incluida la evaluación de los indicadores y de sus valores mínimos, e informe a la Junta Ejecutiva en el año 2005; la evaluación deberá hacerse en estrecha consulta con todos los países correspondientes, a fin de evitar la duplicación y de velar por la transparencia, la coherencia y la fiabilidad. UN 11 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي إجراء استعراض آخر بعد خمس سنوات لنظام تخصيص الموارد، بما في ذلك تقييم المؤشرات ومستوياتها الدنيا، وتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي في عام 2005؛ وينبغي أن يتم التقييم بتشاور وثيق مع البلدان المعنية، بهدف تفادي ازدواجها، وكذلك لكفالة شفافيتها وتساوقها ومصداقيتها.
    f) Solicitar a la Directora Ejecutiva que efectúe un nuevo examen quinquenal del sistema de asignación de recursos, incluida la evaluación de los indicadores y de sus valores mínimos, e informe a la Junta Ejecutiva en el año 2005. UN (و) يطلب إلى المدير التنفيذي إجراء استعراض آخر بعد خمس سنوات لنظام تخصيص الموارد، بما في ذلك تقييم المؤشرات ومستوياتها الدنيا، وتقديم تقرير بشأنه إلى المجلس التنفيذي في عام 2005.
    11. Pide además a la Directora Ejecutiva que efectúe un nuevo examen quinquenal del sistema de asignación de recursos, incluida la evaluación de los indicadores y de sus valores mínimos, e informe a la Junta Ejecutiva en el año 2005; la evaluación deberá hacerse en estrecha consulta con todos los países correspondientes, a fin de evitar la duplicación y de velar por la transparencia, la coherencia y la fiabilidad. UN 11 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي إجراء استعراض آخر بعد خمس سنوات لنظام تخصيص الموارد، بما في ذلك تقييم المؤشرات ومستوياتها الدنيا، وتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي في عام 2005؛ وينبغي أن يتم التقييم بتشاور وثيق مع البلدان المعنية، بهدف تفادي ازدواجها، وكذلك لكفالة شفافيتها وتساوقها ومصداقيتها.
    3. Pide a la secretaría que presente un informe oral actualizado sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores en cada uno de los primeros períodos ordinarios de sesiones de la Junta Ejecutiva en el año en que no se presente informe escrito. UN ٣ - يطلب إلى اﻷمانة أن تقدم تقريرا شفويا مستكملا عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في كل دورة عادية أولى للمجلس التنفيذي في السنة التي لا يقدم فيها تقرير خطي.
    3. Pide a la secretaría que presente un informe oral actualizado sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores en cada uno de los primeros períodos ordinarios de sesiones de la Junta Ejecutiva en el año en que no se presente informe escrito. UN ٣ - يطلب إلى اﻷمانة أن تقدم تقريرا شفويا مستكملا عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في كل دورة عادية أولى للمجلس التنفيذي في السنة التي لا يقدم فيها تقرير خطي.
    1. El presente informe es el cuarto de una serie de cinco documentos que se están preparando para la Junta Ejecutiva en el año en curso y que servirán para adoptar una decisión con respecto al marco para el próximo período de programación que se adopte en el período anual de sesiones de junio de 1995. UN ١ - هذا هو التقرير الرابع من سلسلة تتألف من خمس وثائق يجري إعدادها حاليا للمجلس التنفيذي في السنة التي سيتخذ فيها مقرر بشأن إطار فترة البرمجة التالية وذلك في الدورة السنوية التي ستعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Antes de proceder a la elección de los miembros de la Mesa de la Junta Ejecutiva en el año 2001, el Presidente saliente (Bangladesh) hizo uso de la palabra y se refirió al papel y la labor de la Junta durante el último año, al tiempo que subrayó la importancia de garantizar la plena participación de todos sus miembros para que la adopción de decisiones fuera fundamentada. UN 1 - قبل الشروع في انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي لعام 2001، وجه الرئيس المغادر (بنغلاديش) كلمة إلى الاجتماع، تحدث فيها عن الدور الذي اضطلع به المجلس في العام الماضي والأعمال التي قام بإنجازها، وشدد على كفالة مشاركة سائر أعضاء المجلس في أعماله مشاركة تامة لضمان اتخاذ قرارات مدروسة.
    Antes de proceder a la elección de los miembros de la Mesa de la Junta Ejecutiva en el año 2002, la Directora Ejecutiva Adjunta de Operaciones agradeció al Presidente saliente (Armenia) su eficaz labor directiva en un año que se caracterizó por los cambios registrados en el plan previsto. UN 1 - قبل الشروع في انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي لعام 2002، شكرت نائبة المديرة التنفيذية للعلميات الرئيس المغادر (أرمينيا) على الدور القيادي الفعال الذي اضطلع به خلال السنة التي كانت مختلفة عما كان مخططا لها.
    La Junta Ejecutiva acordó el siguiente calendario provisional de los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en el año 2000: UN 18 - وافق المجلس التنفيذي على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورات المجلس التنفيذي المقبلة في عام 2000:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more