"ejecutiva en el primer período ordinario" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنفيذي في الدورة العادية الأولى
        
    • التنفيذي في دورته العادية الأولى
        
    El informe oral se presenta como seguimiento de una exposición sobre el tema realizada ante la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2006. UN هذا التقرير مقدم متابعة لعرض عن هذا الموضوع قدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2006.
    En el informe también figura un examen de la aplicación de la política de evaluación aprobada por la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2008. UN كما يشمل هذا التقرير أيضا استعراضاً لتنفيذ سياسة التقييم التي وافق عليها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2008.
    El presupuesto denotaba un aumento con respecto al presupuesto de apoyo para 2011, aprobado por la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2011. UN وتعكس الميزانية زيادة بالمقارنة بميزانية الدعم لعام ٢٠١١، التي اعتمدها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام ٢٠١١.
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2006 (20 a 27 de enero) UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2006 (20 إلى 27 كانون الثاني/يناير)
    Tras la adopción de la decisión 2008/1 por la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2008, se ha revisado la estrategia de protección de la infancia sobre la base de consultas adicionales con los Estados Miembros. UN إثر صدور المقرر 2008/1 الذي اتخذه المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2008، نُقحت استراتيجية حماية الطفل استنادا إلى مشاورات إضافية أجريت مع الدول الأعضاء.
    Además, el Secretario General, en la nota que presentó a la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2002 (DP/2002/CRP.5), reiteró su apoyo a la idea de que la UNOPS siguiese trabajando como una entidad separada, identificable y autofinanciada. UN وعلاوة على ذلك، أكد الأمين العام في المذكرة التي قدمها إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002 (DP/2002/CRP.5) دعمه للعمل المستمر الذي يقوم به المكتب ككيان مستقل وواضح المعالم يتولى تمويل نفسه بنفسه.
    Las recomendaciones que surgieron se tuvieron en cuenta en la concepción del programa multinacional para el período 2000 - 2003, que se presentó a la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2000. UN وقد روعيت هذه التوصيات لدى تصميم البرنامج المشترك بين الأقطار للفترة 2000-2003 الذي قدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2000.
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2004 (23 a 30 de enero) UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2004 (23-30 كانون الثاني/يناير)
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2005 (20 a 28 de enero) UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2005 (20-28 كانون الثاني/يناير)
    En un informe que se presentará a la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2003 (E/ICEF/2003/6) se tratará de manera más extensa la cuestión del compromiso del UNICEF en los enfoques sectoriales. UN وستجري مناقشة مشاركة اليونيسيف في النهج القطاعية الشاملة على نحو أوسع في تقرير سيتم تقديمه إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2003 (E/ICEF/2003/6).
    En un informe que se presentará a la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2003 (E/ICEF/2003/6) se tratará de manera más extensa la cuestión del compromiso del UNICEF en los enfoques sectoriales. UN وستجري مناقشة مشاركة اليونيسيف في النهج القطاعية الشاملة على نحو أوسع في تقرير سيتم تقديمه إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2003 (E/ICEF/2003/6).
    3. Pide a la Mesa que entable un diálogo con representantes de otros fondos, programas y organizaciones de las Naciones Unidas para estudiar diferentes enfoques que permitan mejorar los métodos de trabajo y que presente sus conclusiones y recomendaciones a la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2004; UN 3 - يطلب إلى المكتب أن يدخل في حوار مع ممثلي الصناديق والبرامج والمؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل استكشاف نهج لتحسين طرائق العمل وإحالة النتائج التي يتوصل إليها وأي توصيات إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2004؛
    4. Pide a la Directora Ejecutiva que, cuando se ejecuten programas de apoyo en la esfera de la salud y la nutrición, se asegure de que se tengan en cuenta las observaciones sobre la estrategia conjunta del UNICEF en materia de salud y nutrición para 2006-2015 que hayan formulado los miembros de la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2006; UN 4 - يطلب إلى المديرة التنفيذية كفالة مراعاة الملاحظات التي أبداها أعضاء المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2006 بشأن استراتيجية اليونيسيف المشتركة بشأن الصحة والتغذية للفترة 2006-2015 لدى تنفيذ برامج الدعم في مجال الصحة والتغذية؛
    4. Pide a la Directora Ejecutiva que, cuando se ejecuten programas de apoyo en la esfera de la salud y la nutrición, se asegure de que se tienen en cuenta las observaciones sobre la estrategia conjunta del UNICEF en materia de salud y nutrición para 2006-2015 que hayan formulado los miembros de la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2006; UN 4 - يطلب إلى المديرة التنفيذية كفالة مراعاة الملاحظات التي أبداها أعضاء المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2006 بشأن استراتيجية اليونيسيف المشتركة بشأن الصحة والتغذية للفترة 2006-2015 لدى تنفيذ برامج الدعم في مجال الصحة والتغذية؛
    4. Pide a la Directora Ejecutiva que, cuando se ejecuten programas de apoyo en las esferas del abastecimiento de agua, el saneamiento y la higiene, se asegure de que se tengan en cuenta las observaciones sobre las estrategias del UNICEF en materia de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene para 2006-2015 que hayan formulado los miembros de la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2006; UN 4 - يطلب إلى المديرة التنفيذية ضمان أن تؤخذ في الاعتبار عند تنفيذ برامج الدعم في مجالات المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة التعليقات التي أدلى بها أعضـاء المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2006 بشأن استراتيجيات اليونيسيف المتعلقة بتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للفترة 2006-2015؛
    4. Pide a la Directora Ejecutiva que, cuando se ejecuten programas de apoyo en las esferas del abastecimiento de agua, el saneamiento y la higiene, se asegure de que se tienen en cuenta las observaciones sobre las estrategias del UNICEF en materia de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene para 2006-2015 que hayan formulado los miembros de la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2006; UN 4 - يطلب إلى المديرة التنفيذية ضمان أن تؤخذ في الاعتبار عند تنفيذ برامج الدعم في مجالات المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة التعليقات التي أدلى بها أعضـاء المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2006 بشأن استراتيجيات اليونيسيف المتعلقة بتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للفترة 2006-2015؛
    El presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013, aprobado por la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2012, está vinculado al marco de resultados de gestión del plan estratégico, en particular al producto y el indicador relativos a la gestión basada en los resultados y la evaluación. UN كما تم ربط الميزانية المؤسسية للصندوق للفترة 2012-2013، والتي وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2012، بإطار الإدارة القائمة على النتائج للخطة الاستراتيجية، بما في ذلك النواتج والمؤشرات في إطار الإدارة القائمة على النتائج وتقييمها.
    El presente informe contiene información adicional sobre las medidas que está adoptando la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos para aplicar las recomendaciones que figuran en el informe de la Junta de Auditores para el bienio 2002-2003 (A/59/5/Add.10), contenidas en el documento DP/2005/12, que se presentó a la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de enero de 2005. UN يستكمل هذا التقرير حالة تدابير المتابعة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، 2002-2003 (A/59/5/Add.10) وهي التدابير الواردة في الوثيقة DP/2005/12، التي عرضت على المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى في كانون الثاني/يناير 2005.
    Señaló que, en las estimaciones financieras previstas para el período 2006-2009 (E/ICEF/2006/AB/L.6), se había detectado la necesidad de reforzar la capacidad institucional para prestar apoyo para la ejecución de los programas y que se proporcionarían detalles más específicos en el proyecto de presupuesto bienal de apoyo para 2008-2009, que se presentaría a la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2008. UN وقال إن التقديرات المالية المخطط لها للفترة 2006-2009 (E/ICEF/2006/AB/L.6) تأخذ في الاعتبار الحاجة إلى تعزيز قدرة المنظمة على كفالة توفير الدعم لتنفيذ البرامج، وأن مزيدا من التفاصيل المحددة ستضمّن في مقترح ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 التي ستقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more