Se solicita a la Junta Ejecutiva que apruebe la creación de 37 puestos adicionales, de los cuales cuatro se asignarán a Abidján. | UN | ومطلوب من المجلس التنفيذي أن يوافق على إنشاء الوظائف اﻟ ٣٧ وظيفة اﻹضافية، التي ستكون ٤ منها في أبيدجان. |
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe la creación de 43 puestos adicionales en el nivel de P-5 o inferior. | UN | ومطلوب من المجلس التنفيذي أن يوافق على إنشاء ٤٣ وظيفة إضافية على مستوى الفئة الفنية الخامسة وما دونها. |
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe las prórrogas de los programas antedichas. | UN | ومطلوب من المجلس التنفيذي أن يوافق على تمديدات البرامج هذه. |
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe financiación con cargo a los recursos ordinarios para sufragar gastos en concepto de paso a pérdidas y ganancias. | UN | يُطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على التمويل من الموارد العادية لتغطية النفقات الناجمة عن الشطب. |
Se solicita a la Junta Ejecutiva que apruebe la decisión que figura en el párrafo 80 del documento. | UN | ويطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على القرار الوارد في الفقرة 80 من الوثيقة. |
Se ha pedido a la Junta Ejecutiva que apruebe un proyecto de recomendación sobre las estrategias del UNICEF en materia de educación básica que figuran en el informe. | UN | وقد طلب الى المجلس التنفيذي أن يعتمد مشروع توصية بشأن استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي الواردة في التقرير. |
Se solicita a la Junta Ejecutiva que apruebe el proyecto de decisión que figura en el párrafo 57. | UN | يُطلب إلى المجلس التنفيذي اعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 57. |
331. El Director Ejecutivo recomienda a la Junta Ejecutiva que apruebe la siguiente recomendación: | UN | ٣٣١ - يوصي المدير التنفيذي المجلس التنفيذي بأن يوافق على التوصية التالية: |
El Director Ejecutivo recomienda a la Junta Ejecutiva que apruebe el siguiente proyecto de recomendación: | UN | ٤٨ - يوصي المدير التنفيذي المجلس التنفيذي باعتماد التوصية التالية: |
En consecuencia, se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe el Reglamento Financiero propuesto que figura en el documento DP/1995/7/Add.1. | UN | وبناء عليه يرجى من المجلس التنفيذي أن يوافق على القواعد المالية المقترحة الواردة في الوثيقة DP/1994/7/Add.1. |
Se ha pedido a la Junta Ejecutiva que apruebe las estimaciones básicas del presupuesto administrativo y de apoyo a los programas para el bienio 1996-1997. | UN | وطلب الى المجلس التنفيذي أن يوافق على تقديرات ميزانية خط اﻷساس للدعم الاداري والبرنامجي لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Se ha pedido a la Junta Ejecutiva que apruebe la recomendación sobre el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, financiado con cargo a los fondos globales. | UN | وطُلب إلى المجلس التنفيذي أن يوافق على توصية الميزانية البرنامجية للصناديق العالمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Basándose en los fondos adicionales de otros recursos para los programas multinacionales que se prevé recibir en 2003, se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe un incremento del límite máximo de otros recursos para programas multinacionales. | UN | واستنادا إلى الإيرادات المتوقعة خلال عام 2003 من أموال الموارد الأخرى الإضافية للبرامج المشتركة بين البلدان، يُطلب إلى المجلس التنفيذي أن يوافق على زيادة في سقف الموارد الأخرى للبرامج القطرية. |
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe una prórroga de la cooperación con Rotary International para erradicar la poliomielitis por un plazo de cinco años. | UN | المطلوب إلى المجلس التنفيذي أن يوافق على تمديد فترة التعاون مع منظمة الروتاري الدولية للقضاء على شلل الأطفال مدة خمس سنوات. |
Se solicita a la Junta Ejecutiva que apruebe la decisión que figura en los párrafos 81 y 82. | UN | ويطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على القرار الوارد في الفقرتين 81 و82. |
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe aumentos de los límites máximos de otros recursos para programas por países aprobados que esperan recibir financiación de otros recursos que supera los niveles aprobados inicialmente por la Junta. | UN | يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة التي من المتوقع أن تستوعب تمويلا من الموارد الأخرى يتجاوز المستويات التي وافق عليها المجلس في الأصل. |
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe los proyectos de resolución que figuran en los párrafos 32 y 33. | UN | ويطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على مشروعي القرارين الواردين في الفقرتين 32 و33. |
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe esos gastos adicionales. | UN | ويُطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على هذه التكاليف الإضافية. |
Se solicita a la Junta Ejecutiva que apruebe el proyecto de recomendación sobre la estrategia del UNICEF en materia de salud que figura en el informe. | UN | ومطلوب الى المجلس التنفيذي أن يعتمد مشروع توصية بشأن استراتيجية اليونيسيف الصحية الواردة في التقرير. |
Se solicita a la Junta Ejecutiva que apruebe los proyectos de decisión que figuran en los párrafos 47 y 48. | UN | ويُطلب إلى المجلس التنفيذي اعتماد مشاريع المقررات المدرجة في الفقرتين 47 و 48. |