"ejecutivo de la organización de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنفيذي لمنظمة الأمم
        
    El Comité acogió complacido y aprobó la decisión del Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) de crear un grupo mixto de expertos de la UNESCO y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre el derecho a la educación. UN ورحبت اللجنة وأيدت المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة القاضي بإنشاء فريق خبراء مشترك بين اليونسكو واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والذي يعنى بالحق في التعليم.
    Miembro del Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), 1992-1995 UN عضو في المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (يونسكو)، 1992-1995.
    Recordando asimismo la decisión adoptada el 7 de mayo de 1998, por la cual el Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura creó el Comité Internacional de Bioética, que está estudiando la cuestión de la confidencialidad y los datos genéticos, UN " وإذ يشير أيضا إلى المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 7 أيار/مايو 1998 بإنشاء اللجنة الدولية لأخلاقيات علم الأحياء، التي تضطلع بعملها بشأن السرية والبيانات الجينية،
    En mayo de 2002, el Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) aprobó la estrategia de esta organización sobre el seguimiento de la Conferencia Mundial (véase el documento 164 EX/16). UN 41 - واعتمد المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) استراتيجية لمتابعة المؤتمر العالمي في أيار/مايو 2002 (انظر الوثيقة 164 EX/16).
    Tomando nota de la decisión adoptada por el Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 164ª reunión respecto del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural, 2002, UN وإذ تحيط علما بالمقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الرابعة والستين بعد المائة فيما يتعلق بسنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، 2002()،
    Una mujer fue elegida para formar parte del Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y dos han tenido contratos de tres años con el Fondo Monetario Internacional y con el Banco Asiático de Desarrollo respectivamente. UN وقد انتخبت امرأة للمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافية (اليونيسكو) وعملت امرأتان بعقود مدتها ثلاث سنوات مع صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الآسيوي.
    Recordando asimismo la decisión adoptada el 7 de mayo de 1998, por la cual el Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura creó el Comité Internacional de Bioética, que está estudiando la cuestión de la confidencialidad y los datos genéticos, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 7 أيار/مايو 1998 وأنشأ بموجبه اللجنة الدولية لأخلاقيات علم الأحياء، التي تضطلع بأعمال بشأن السرية والبيانات الجينية،
    1. Acoge con beneplácito la aprobación de la iniciativa del Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 190º período de sesiones; UN " 1 - ترحب بتأييد هذه المبادرة من قبل المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في دورتها التسعين بعد المائة؛
    Observando el respaldo que ha dado el Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, en su 190ª reunión, a la iniciativa de proclamar el año 2015 Año Internacional de la Luz, y la aprobación de esa iniciativa en la 37ª reunión de la Conferencia General el 19 de noviembre de 2013, UN وإذ تشير إلى تأييد المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته التسعين بعد المائة لمبادرة إعلان عام 2015 السنة الدولية للضوء، واعتماد المؤتمر العام هذه المبادرة في دورته السابعة والثلاثين، في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013،
    Tomando nota también de la decisión sobre la propuesta de enmendar la Carta de la Universidad de las Naciones Unidas aprobada por el Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 192a reunión, celebrada en París del 23 de septiembre al 11 de octubre de 2013, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار المتعلق باقتراح تعديل ميثاق جامعة الأمم المتحدة الذي اتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته 192 المعقودة في باريس في تشرين الأول/أكتوبر 2013،
    Acogiendo complacida las decisiones adoptadas en las reuniones 29ª y 31ª de la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y en la 161ª reunión del Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, en que se prevé la proclamación de un año de las Naciones Unidas del patrimonio cultural y se insta a ello, UN وإذ ترحب بالقرارات التي اتخذها المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورتيه التاسعة والعشرين والحادية والثلاثين، والمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الحادية والستين بعد المائة، والتي طرحت فكرة سنة للأمم المتحدة للتراث الثقافي ودعت إلى إعلانها،
    A ese respecto, se señalaron a la atención de la Comisión las resoluciones aprobadas por el Consejo Ejecutivo de la Organización Mundial de la Salud, la Asamblea Mundial de la Salud, el Comité de Coordinación de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y el Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN وفي ذلك السياق، وجه انتباه اللجنة إلى المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية، وجمعية الصحة العالمية، ولجنة التنسيق التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية والمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    En particular se han sometido asuntos concernientes a una amplia gama de derechos económicos, sociales y culturales al Comité de Derechos Humanos, al Comité de Libertad Sindical del Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo (OIT) y al Comité de Convenciones y Recomendaciones del Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). UN فقد أُحيلت، على وجه الخصوص، بعض القضايا المتّصلة بطائفة واسعة من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة الحرية النقابية التابعة لمجلس إدارة مكتب العمل الدولي واللجنة المعنية بالاتفاقيات والتوصيات في المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة.
    Candidatura del Estado de Qatar como miembro del Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en las elecciones que se celebrarán durante la 33ª Conferencia General de la UNESCO, en octubre de 2005; UN 3 - ترشيح دولة قطر لعضوية المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والثقافة والعلوم (اليونسكو)، التي ستجرى انتخاباته خلال الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر العام للمنظمة في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Tomando nota de la decisión sobre la Universidad de las Naciones Unidas aprobada por el Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 182ª reunión, celebrada en París en septiembre de 2009, UN وإذ تحيط علماً بالمقرر المتعلق بجامعة الأمم المتحدة، الذي اعتمده المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في دورته الثانية والثمانين بعد المائة، المعقودة في باريس في أيلول/سبتمبر 2009()؛
    Tomando nota de la decisión sobre la Universidad de las Naciones Unidas adoptada por el Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 182ª reunión, celebrada en París en septiembre de 2009, UN وإذ تحيط علما بالمقرر المتعلق بجامعة الأمم المتحدة الذي اتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الثانية والثمانين بعد المائة المعقودة في باريس في أيلول/سبتمبر 2009()،
    Tomando nota también de la decisión sobre la propuesta de enmendar la Carta de la Universidad de las Naciones Unidas aprobada por el Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 192ª reunión, celebrada en París en octubre de 2013, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار المتعلق باقتراح تعديل ميثاق جامعة الأمم المتحدة الذي اتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الثانية والتسعين بعد المائة المعقودة في باريس في تشرين الأول/أكتوبر 2013()،
    Tomando nota también de la decisión sobre la propuesta de enmendar la Carta de la Universidad de las Naciones Unidas aprobada por el Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 192° período de sesiones, celebrado en París en octubre de 2013, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار المتعلق باقتراح تعديل ميثاق جامعة الأمم المتحدة الذي اتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته 192 المعقودة في باريس في تشرين الأول/أكتوبر 2013()،
    Observando el respaldo que ha dado el Consejo Ejecutivo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, en su 190ª reunión, a la iniciativa de proclamar el año 2015 Año Internacional de la Luz, y la aprobación de esa iniciativa en la 37ª reunión de la Conferencia General el 19 de noviembre de 2013, UN وإذ تلاحظ تأييد المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته التسعين بعد المائة لمبادرة إعلان عام 2015 السنة الدولية للضوء، واعتماد المؤتمر العام هذه المبادرة في دورته السابعة والثلاثين، في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more