"ejecutivo de la organización del tratado de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنفيذي لمنظمة معاهدة
        
    Una vez que el Tratado entre en vigor, el Consejo Ejecutivo de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares puede disponer por mandato una inspección in situ como medida de verificación definitiva. UN وبمجرد دخول المعاهدة حيز النفاذ، يصدر المجلس التنفيذي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تكليفا بإجراء تفتيش موقعي كتدبير نهائي للتحقق.
    El Secretario Ejecutivo de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, Sr. Wolfgang Hoffman, ya ha rendido informe sobre las actividades realizadas por dicha organización el año pasado. UN وقد سبق للأمين التنفيذي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، السيد ولفغانغ هوفمان، أن أعطى وصفا لأنشطة المنظمة خلال السنة الماضية.
    El Secretario Ejecutivo de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares ha establecido un grupo de personas eminentes para ayudar a los Estados Miembros a facilitar la entrada en vigor del Tratado. UN ولقد أنشأ الأمين التنفيذي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية فريقاً من الشخصيات البارزة لمساعدة الدول الأعضاء على تسهيل بدء نفاذ المعاهدة.
    Asimismo, México participa con una experta en el Grupo de Personas Eminentes (GPE) creado con el fin de complementar los esfuerzos para promover la entrada en vigor de este instrumento internacional, establecido a iniciativa del Secretario Ejecutivo de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares TPCEN. UN ويوجد بالمكسيك خبير يعمل في فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه المدير التنفيذي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل دعم الجهود المبذولة لتشجيع بدء نفاذ المعاهدة.
    Formulan declaraciones el Alto Representante para Asuntos de Desarme (Oficina de Asuntos de Desarme), el Secretario General de la Conferencia de Desarme; el Director-General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas; el Secretario Ejecutivo de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares; y el Representante del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وأدلى ببيانات الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح، والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والأمين التنفيذي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وممثل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Participa en la labor de promoción del Tratado encabezada por el Grupo de personas eminentes, creado en septiembre de 2013 por el Secretario Ejecutivo de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (OTPCE). UN وتشارك في الأنشطة الرامية إلى الترويج للمعاهدة، والتي يقودها فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين التنفيذي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أيلول/ سبتمبر 2013.
    Participa en la labor de promoción del Tratado encabezada por el Grupo de personas eminentes, creado en septiembre de 2013 por el Secretario Ejecutivo de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (OTPCE). UN وتشارك في الأنشطة الرامية إلى الترويج للمعاهدة، والتي يقودها فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه السكرتير التنفيذي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أيلول/سبتمبر 2013.
    El Secretario Ejecutivo de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares) formula una declaración. UN وأدلى ببيان الأمين التنفيذي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية).
    11.30 horas Excmo. Sr. Carl Bildt, Ministro de Relaciones Exteriores de Suecia; Excma. Sra. Patricia Espinosa Cantellano, Secretaria de Relaciones Exteriores de México; Sr. Tibor Toth, Secretario Ejecutivo de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (OTPCE); y Sr. Sergio Duarte, Alto Representante para Asuntos de Desarme UN 30/11 معالي السيد كارل بيلت، وزير خارجية السويد؛ ومعالي السيدة باتريشيا إسبينوزا كانتيـّانو، وزيرة خارجية المكسيك؛ والسيد تايبور توث، الأمين التنفيذي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية؛ والسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح
    :: El Secretario Ejecutivo de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (OTPCE) participó en un Taller sobre Nuevos Instrumentos para promover el desarme nuclear en la 127ª Asamblea de la UIP, celebrado en Québec el 24 de octubre de 2012. UN :: شارك الأمين التنفيذي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في حلقة عمل عن الأدوات الجديدة الكفيلة بتعزيز نزع السلاح النووي عُقدت خلال الجمعية 127 للاتحاد في كيبيك سيتي في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    14.00 horas Sr. Tibor Tóth, Secretario Ejecutivo de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares; y Excmo. Sr. Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores de Costa Rica (sobre la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares) (17 y 18 de septiembre, Viena). UN 00/14 تيبور توث، الأمين التنفيذي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية؛ وسعادة السيد برونو ستاغنو أوغارتي، وزير خارجية كوستاريكا، (حول المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (17-18 أيلول/سبتمبر 2007، فيينا))
    El Secretario Ejecutivo de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, el asesor principal del Alto Representante de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, el Presidente del Comité Permanente de la UIP sobre la Paz y la Seguridad Internacionales y el Copresidente de la Sección del Canadá de la PNND se unieron a los autores principales para presentar el Manual a la Comisión. UN وانضم كل من الأمين التنفيذي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والمستشار الأقدم للممثل السامي للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، ورئيس لجنة الاتحاد البرلماني العالمي الدائمة للسلام والأمن الدولي، والرئيس المشارك لفرع شبكة البرلمانيين من أجل عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في كندا إلى المؤلفين الرئيسيين للدليل لعرضه على اللجنة.
    :: 127ª Asamblea de la UIP (octubre de 2012): interacción con el Presidente del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas, el Secretario Ejecutivo de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares y la Directora de la Campaña del Milenio de las Naciones Unidas UN :: الجمعية 127 للاتحاد البرلماني الدولي (تشرين الأول/أكتوبر 2012): التعاون مع رئيس منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والأمين التنفيذي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومدير حملة الأمم المتحدة للألفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more