"ejecutivo de la organización internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنفيذي للمنظمة الدولية
        
    El Sr. Emmanuel ZeMeka, Director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales, pronunció un discurso de bienvenida. UN وألقى المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، إيمانويل زيميكا، كلمة ترحيبية.
    11. Sr. B. C. Y. FREEZAILAH, Director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT) UN ١١- السسيد ب. ج. ي. فريزيلا، المدير التنفيذي للمنظمة الدولية لﻷخشاب الاستوائية
    4. Sr. Edouard KOUAME, Director Ejecutivo de la Organización Internacional del Cacao (OICC) UN ٤- السيد ادوارد كواميه، المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للكاكاو
    Además el Consejo pidió al Director Ejecutivo de la Organización Internacional del Cacao que hiciera llegar al Secretario General de la UNCTAD el proyecto de disposiciones para un Sexto Convenio Internacional del Cacao. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للكاكاو أن يوافي الأمين العام للأونكتاد بمسودة النصوص الخاصة باتفاق دولي سادس للكاكاو.
    4. El Director Ejecutivo de la Organización Internacional del Yute destacó que la Conferencia tenía especial significado en varios aspectos. UN 4- وأكد المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للجوت أن المؤتمر يتسم بأهمية خاصة من عدة نواحٍ.
    El Sr. Manoel Sobral Filho, Director Ejecutivo de la Organización Internacional de Maderas Tropicales, subrayó la utilidad de los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques, iniciativa originada en esa organización. UN وأكد السيد مانويل سوبرال فيلهو، المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، على فائدة معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات، وهي مبادرة يعود الفضل فيها إلى المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Además, el Consejo pidió al Director Ejecutivo de la Organización Internacional del Cacao que hiciera llegar al Secretario General de la UNCTAD el proyecto de disposiciones para un Séptimo Convenio Internacional del Cacao. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للكاكاو أن يوافي الأمين العام للأونكتاد بمسودة النصوص الخاصة باتفاق دولي سابع للكاكاو.
    13. El representante del Director Ejecutivo de la Organización Internacional del Caucho Natural dijo que le era grato saber que la Reunión había decidido poner en vigor el Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995 a partir del 6 de febrero de 1997. UN ٣١- وقال ممثل المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للمطاط الطبيعي إنه مما يبعث على السرور أن الاجتماع قرر وضع الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١ موضع التنفيذ اعتباراً من ٦ شباط/فبراير ٧٩٩١.
    3. Pide además al Secretario General de la UNCTAD que, en cooperación con el Director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales, prepare la documentación necesaria, en particular el documento resultante de la tercera parte de la Conferencia; UN 3- يرجو كذلك من الأمين العام للأونكتاد أن يقوم، بالتعاون مع المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية، بإعداد الوثائق اللازمة، ولا سيما وثيقة العمل المنبثقة من الجزء الثالث للمؤتمر؛
    5. Pide asimismo al Secretario General de la UNCTAD y al Director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales que mantengan los contactos apropiados con todos los países productores y consumidores con el fin de ayudar a la Conferencia a concluir con éxito sus deliberaciones. UN 5- يرجو أيضاً من الأمين العام للأونكتاد والمدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية إجراء الاتصالات المناسبة مع جميع البلدان المنتجة والمستهلكة لمساعدة المؤتمر في التوصل إلى خاتمة ناجحة.
    5. Pide asimismo al Secretario General de la UNCTAD y al Director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales que mantengan los contactos apropiados con todos los países productores y consumidores con el fin de ayudar a la Conferencia a concluir con éxito sus deliberaciones. UN 5- يرجو أيضاً من الأمين العام للأونكتاد والمدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية إجراء الاتصالات المناسبة مع جميع البلدان المنتجة والمستهلكة لمساعدة المؤتمر في التوصل إلى خاتمة ناجحة.
    El Sr. Emmanuel Ze Meka, Director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales, advirtió de que, en la ordenación forestal, había problemas mucho mayores que los que afectaban a la diversidad biológica y el cambio climático. UN 35 - وحذر إيمانويل زي ميكا، المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، من أن التحديات الماثلة أمام إدارة الغابات أكبر بكثير من التحديات المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    El Consejo Internacional de las Maderas tropicales ha autorizado al director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales a realizar los estudios necesarios, dentro del ámbito de su mandato, para apoyar el proceso del Foro Intergubernamental sobre los bosques y la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques. UN ١٦ - وأذن المجلس الدولي للأخشاب المدارية للمدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية بالاضطلاع بالدراسات اللازمة، في نطاق ولاية المنظمة، لدعم عملية الفريق الحكومي الدولي وتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي.
    En la sesión plenaria del 21 de junio de 2010, el Sr. Petko Draganov, Secretario General Adjunto de la UNCTAD, y el Sr. Jan Vingerhoets, Director Ejecutivo de la Organización Internacional del Cacao, pronunciaron discursos de bienvenida y presentaron un panorama histórico y un resumen de los preparativos del convenio sucesor sobre el cacao. UN وفي الجلسة العامة المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2010، أدلى السيد بتكو دراغانوف، نائب الأمين العام للأونكتاد والسيد يان فينغرهوتس، الأمين التنفيذي للمنظمة الدولية للكاكاو بكلمتي ترحيب وقدما نظرة عامة تاريخية وموجزاً للأعمال التحضيرية للاتفاق الذي يحل محل الاتفاق الدولي للكاكاو.
    3. Pide además al Secretario General de la UNCTAD que, en cooperación con el Director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales, prepare la documentación necesaria, en particular el documento resultante de la segunda parte de la Conferencia (14 a 18 de febrero de 2005); UN 3- يرجو كذلك من الأمين العام للأونكتاد أن يقوم، بالتعاون مع المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية، بإعداد الوثائق اللازمة، ولا سيما وثيقة العمل المنبثقة من الجزء الثاني للمؤتمر (14-18 شباط/فبراير 2005)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more