Reunión informativa sobre el esbozo de informe anual del Director Ejecutivo del UNFPA. UNOPS | UN | إحاطة إعلامية بشأن مجمل التقرير السنوي للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Segmento del UNFPA Declaración del Director Ejecutivo del UNFPA | UN | بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Declaración del director Ejecutivo del UNFPA | UN | بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
El Director Ejecutivo del UNFPA preside el Comité de Seguimiento de la Auditoría, que celebra reuniones periódicas a las que asisten todos los directores interesados. | UN | ويترأس المدير التنفيذي للصندوق لجنة رصد مراجعة الحسابات التي تجتمع بانتظام ويحضرها جميع المديرين المعنيين. |
El Director Ejecutivo del UNFPA ha expresado su compromiso con la rendición de cuentas a todos los niveles de la organización. | UN | وأعرب المدير التنفيذي للصندوق عن التزامه بالمساءلة على جميع مستويات المؤسسة. |
Después de la aprobación, se presentará individualmente a todos los miembros del Comité Ejecutivo del UNFPA antes de que adquiera carácter definitivo. | UN | وبعد صدور هذه الموافقة ستقدم الاستراتيجية بصورة مستقلة إلى جميع أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق قبل أن تصبح نهائية. |
El Comité Ejecutivo del UNFPA aprobó la política actualizada en 2010. | UN | وقد وافقت اللجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2010 على السياسة المحدّثة. |
La Junta desea expresar su agradecimiento por la cooperación y la asistencia prestadas a su personal por el Director Ejecutivo del UNFPA y sus funcionarios. | UN | 87 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لصندوق السكان وموظفوه إلى موظفي المجلس من تعاون ومساعدة. |
Declaración del Director Ejecutivo del UNFPA | UN | بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Declaración del Director Ejecutivo del UNFPA | UN | بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2014/15 Informe anual del Director Ejecutivo del UNFPA | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Informe anual del Director Ejecutivo del UNFPA | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Reunión informativa sobre el esbozo de informe anual del Director Ejecutivo del UNFPA. | UN | إحاطة إعلامية بشأن مجمل التقرير السنوي للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
* Publicado anteriormente con la signatura DP/FPA/2003/5. Antes de 1983, el Administrador designaba al Director Ejecutivo del UNFPA. | UN | 4 - وقبل عام 1983، كان مدير البرنامج يتولى تعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Antes de 1983, el Administrador designaba al Director Ejecutivo del UNFPA. | UN | 4 - وقبل عام 1983، كان مدير البرنامج يتولى تعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
El Director Ejecutivo del UNFPA tal vez desee considerar la posibilidad de encomendar a uno de sus Subdirectores la labor de actuar en su representación desempeñando las funciones de defensor. | UN | وقد يرغب المدير التنفيذي للصندوق في بحث تعيين أحد نوابه ليتولى بالنيابة عنه دور هذا النصير. |
El Jefe de la Subdivisión de Movilización de Recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) formula una declaración de clausura en nombre del Director Ejecutivo del UNFPA. | UN | وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد، صندوق الأمم المتحدة للسكان، ببيان ختامي باسم المدير التنفيذي للصندوق. |
No obstante, en 1983, el Secretario General por primera vez nombró directamente al Director Ejecutivo del UNFPA y ha efectuado todos los nombramientos o renovaciones del nombramiento posteriores del Director Ejecutivo. | UN | إلا أنه، في عام 1983، قام الأمين العام مباشرة، للمرة الأولى، بتعيين المدير التنفيذي للصندوق وقام بعدها بتعيين المديرين التنفيذيين وإعادة تعيينهم. |
El Comité Ejecutivo del UNFPA seguirá periódicamente la aplicación de dicho marco. | UN | وسترصد اللجنة التنفيذية للصندوق تنفيذ الإطار بصورة منتظمة. |
Atribuyó ese logro al fuerte liderazgo ejercido por el Director Ejecutivo del UNFPA y el Director de la División de Servicios de Gestión. UNOPS | UN | وعزا ذلك الإنجاز إلى القيادة الفذة للمديرة التنفيذية للصندوق ولمدير شعبة الخدمات الإدارية. |
Así pues, a la luz de esas consideraciones, en junio de 2005 el Comité Ejecutivo del UNFPA adoptó la decisión de regionalizar el Fondo en principio, a la espera de que la Junta Ejecutiva refrendara esa decisión. | UN | 31 - وفي ضوء هذه الاعتبارات، اتخذت اللجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في حزيران/يونيه 2005 قرارا، من ناحية المبدأ، باتباع نهج الهيكلة الإقليمية، ريثما يتخذ المجلس التنفيذي قرارا بهذا الشأن. |
D. Agradecimientos La Junta desea expresar su reconocimiento por la cooperación y la asistencia que brindaron a su personal el Director Ejecutivo del UNFPA y el personal a su cargo. | UN | ٦٣ - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لصندوق السكان وموظفوه من تعاون ومساعدة إلى موظفي المجلس. |
Este sistema incluye funciones claras para el Comité Ejecutivo del UNFPA y el Comité de Examen del Programa en relación con el examen de las propuestas, la aprobación de los niveles de financiación y el seguimiento periódico. | UN | ويشمل هذا النظام الأدوار الواضحة التي ستؤديها اللجنة التنفيذية التابعة للصندوق ولجنة استعراض البرنامج في ما يتعلق بمراجعة المقترحات والموافقة على مستويات التمويل والرصد المنتظم. |