"ejecutivo superior" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنفيذية العليا
        
    • للإدارة العليا
        
    • التنفيذي الأعلى
        
    • تنفيذي أول
        
    • تنفيذية عليا
        
    • كبير المسؤولين التنفيذيين
        
    • تنفيذي كبير
        
    • تنفيذي أقدم
        
    • تنفيذي رفيع
        
    • تنفيذية رفيعة المستوى
        
    • الفنية العليا
        
    • من الإدارة العليا
        
    • كبار التنفيذيين
        
    • كبار الموظفين التنفيذيين
        
    El Ministerio también se beneficiará de otro integrante del Cuadro Ejecutivo Superior durante la fase final del programa. UN وستستفيد الوزارة أيضا من موظفين آخرين من الخدمة التنفيذية العليا خلال المرحلة الأخيرة من البرنامج.
    La Comisión tomó nota de que en la actualidad se aplicaban al Cuadro Ejecutivo Superior distintos tipos de bonificaciones y gratificaciones por rendimiento. UN ولاحظت اللجنة أن عدة أنواع مختلفة من العلاوات ومكافآت اﻷداء تطبق حاليا على الخدمة التنفيذية العليا.
    Todo el personal de carrera del Cuadro Ejecutivo Superior era objeto de una evaluación anual de su actuación profesional, que se tomaba como base para otorgar bonificaciones. UN ويخضع جميع الموظفين المهنيين في الخدمة التنفيذية العليا لتقييمات أداء سنوية تستخدم كأساس لمنح العلاوات.
    i) Incluir el Cuadro Ejecutivo Superior en las comparaciones de la remuneración sobre la base de los niveles de remuneración determinados por las equivalencias de categorías establecidas; UN ' ١ ' أن تدرج الخدمة التنفيذية العليا في مقارنات اﻷجور استنادا الى مستويات اﻷجر التي حددتها معادلات الرتب المحددة؛
    i) Las bonificaciones y las gratificaciones por rendimiento del Cuadro Ejecutivo Superior que todos los funcionarios de carrera de ese Cuadro tuvieran, en principio, derecho a percibir; UN ' ١ ' علاوات ومكافآت اﻷداء للخدمة التنفيذية العليا التي تحق لجميع موظفي الخدمة التنفيذية العليا الدائمين؛
    Las gratificaciones por desempeño distinguido y por desempeño meritorio del Cuadro Ejecutivo Superior quedaron excluidas en razón de que sólo se pagaban a muy pocos funcionarios. UN وكانت مكافآت الخدمة المتميزة والجدارة للخدمات التنفيذية العليا مستثناة على أساس أنها تدفع لعدد قليل جدا من الموظفين.
    La Comisión tomó nota de que en la actualidad se aplicaban al Cuadro Ejecutivo Superior distintos tipos de bonificaciones y gratificaciones por rendimiento. UN ولاحظت اللجنة أن عدة أنواع مختلفة من العلاوات ومكافآت اﻷداء تطبق حاليا على الخدمة التنفيذية العليا.
    Todo el personal de carrera del Cuadro Ejecutivo Superior era objeto de una evaluación anual de su actuación profesional, que se tomaba como base para otorgar bonificaciones. UN ويخضع جميع الموظفين المهنيين في الخدمة التنفيذية العليا لتقييمات أداء سنوية تستخدم كأساس لمنح العلاوات.
    i) Incluir el Cuadro Ejecutivo Superior en las comparaciones de la remuneración sobre la base de los niveles de remuneración determinados por las equivalencias de categorías establecidas; UN ' ١ ' أن تدرج الخدمة التنفيذية العليا في مقارنات اﻷجور استنادا الى مستويات اﻷجر التي حددتها معادلات الرتب المحددة؛
    Se han aplicado reformas en los niveles más altos de la administración pública y se ha creado un Cuadro Ejecutivo Superior. UN واستهدفت الإصلاحات المستويات العليا بالخدمة المدنية وأُنشئ نظام الخدمة التنفيذية العليا.
    Se han aplicado reformas en los niveles más altos de la administración pública y se ha creado un Cuadro Ejecutivo Superior. UN واستهدفت الإصلاحات المستويات العليا بالخدمة المدنية وأُنشئ نظام الخدمة التنفيذية العليا.
    3. Apoyar la creación de capacidad para la reforma de la función pública, incluido el cuadro Ejecutivo Superior UN 3 - دعم بناء القدرات اللازمة لإصلاح الخدمة المدنية، بما في ذلك الخدمة التنفيذية العليا
    3. Apoyar la creación de capacidad para la reforma de la función pública, incluido el cuadro Ejecutivo Superior UN 3 - دعم بناء القدرات اللازمة لإصلاح الخدمة المدنية، بما في ذلك الخدمة التنفيذية العليا
    Se cubren 100 puestos del cuadro Ejecutivo Superior UN شغل 100 وظيفة في الخدمة التنفيذية العليا
    El Gobierno, órgano Ejecutivo Superior de la administración pública, responsable político ante el Presidente y la Asamblea Nacional; UN الحكومة، وهي الهيئة التنفيذية العليا في الإدارة العامة، وهي مسؤولة سياسياً أمام رئيس الجمهورية والجمعية الوطنية؛
    Planificador Ejecutivo Superior UN مخطط تنفيذي أول
    La creación de un cuadro Ejecutivo Superior en la administración pública fue interpretada como un primer paso en esa dirección. UN ورئي أن إنشاء نظام خدمة تنفيذية عليا في صلب الخدمة المدنية يشكل خطوة أولى في ذلك الاتجاه.
    Las gestiones hechas por el Grupo para obtener información de Quebecor fueron rechazadas por Sean Twomey, el Ejecutivo Superior encargado de esta transacción. UN ولم تفلح الجهود التي بذلتها هيئة الخبراء من أجل الحصول على معلومات من شركة كويبيكور لأنّ السيد شين توومي، كبير المسؤولين التنفيذيين عن هذه الصفقة، امتنع عن تقديم أي معلومات.
    Oficial Ejecutivo Superior UN موظف تنفيذي كبير
    Oficial Ejecutivo Superior UN مسؤول تنفيذي أقدم
    Por ultimo, el orador acoge con beneplácito los progresos hechos en la gestión de las finanzas públicas y el establecimiento de un cuadro Ejecutivo Superior para garantizar la prestación de servicios públicos. UN 71 - واختتم حديثه مرحبا بما أحرز من تقدم في مجال إدارة المالية العامة وإنشاء دائرة تنفيذية رفيعة المستوى لكفالة إيصال الخدمات العامة.
    Se presentaron tres opciones para aumentar la cooperación en una reunión de personal Ejecutivo Superior que tuvo lugar en mayo de 2006. UN وطرحت ثلاثة خيارات لزيادة التعاون في اجتماع لفريق مشترك من الإدارة العليا عقد في أيار/مايو 2006.
    Al 30 de junio de 2004, había aproximadamente 1.800 mujeres indígenas empleadas en la administración pública australiana4. De ellas, 113 trabajaban en el nivel ejecutivo y nueve eran miembros del cuadro Ejecutivo Superior. UN وحتى 30 حزيران/يونيه 2004، بلغ عدد نساء الشعوب الأصلية العاملات في الخدمة العامة الأسترالية نحو 800 1 امرأة(4) عين منهن 113 امرأة على المستوى التنفيذي و تسعة نساء عضوات في قسم كبار التنفيذيين.
    El Gobierno de Liberia y los donantes deberían capacitar a un cuadro Ejecutivo Superior que pueda suplir esa carencia. UN ويتعين على حكومة ليبريا والجهات المانحة تدريب كبار الموظفين التنفيذيين للتصدي لهذه المشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more