"ejecutivos del banco mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنفيذيين للبنك الدولي
        
    • التنفيذي للبنك الدولي
        
    • التنفيذيين في البنك الدولي
        
    En la reunión participó un número considerable de directores ejecutivos y suplentes de los Directorios ejecutivos del Banco Mundial y el FMI. UN وشارك في الاجتماع عدد كبير من المديرين التنفيذيين والمناوبين من المجلسين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Los Directores ejecutivos del Banco Mundial han acordado una reprogramación y un refinanciamiento tácitos de la deuda multilateral. UN كما أن إعادة جدولة الديون المتعددة اﻷطراف وإعادة تمويلها بصورة ضمنية كانا موضع اتفاق بين المديرين التنفيذيين للبنك الدولي.
    El FMAM se estableció como un programa experimental por una resolución de los directores ejecutivos del Banco Mundial y en acuerdos interinstitucionales entre el PNUD, el PNUMA y el Banco Mundial. UN وقد أنشئ كبرنامج تجريبي بقرار من المدراء التنفيذيين للبنك الدولي وبترتيبات ذات صلة شاركت فيها عدة وكالات هي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبنك الدولي.
    Durante los preparativos se celebraron amplias consultas dentro del Consejo y con la administración de las instituciones de Bretton Woods y de la OMC, así como una reunión con los Directores ejecutivos del Banco Mundial. UN واستلزمت الأعمال التحضيرية إجراء مشاورات مكثفة داخل المجلس ومع إدارة مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية فضلا عن عقد اجتماع مع المديرين التنفيذيين للبنك الدولي.
    Los preparativos incluyeron la celebración de amplias consultas dentro del Consejo y con los dirigentes de las instituciones de Bretton Woods y de la OMC, así como una reunión con los directores ejecutivos del Banco Mundial. UN وانطوت الأعمال التحضيرية على مشاورات مكثفة داخل المجلس ومع إدارة مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، فضلا عن عقد اجتماع مع المديرين التنفيذيين للبنك الدولي.
    Varios directores ejecutivos del Banco Mundial hicieron declaraciones. UN 8 - وأدلى ببيانات عدد من المديرين التنفيذيين للبنك الدولي.
    El Decano del Directorio Ejecutivo del Banco Mundial y varios Directores ejecutivos del Banco Mundial realizaron declaraciones. UN 19 - وأدلى ببيانات كل من رئيس مجلس إدارة البنك الدولي، وكذلك عدد من المديرين التنفيذيين للبنك الدولي.
    Varios directores ejecutivos del Banco Mundial hicieron declaraciones. UN 8 - وأدلى ببيانات عدد من المديرين التنفيذيين للبنك الدولي.
    El Decano del Directorio Ejecutivo del Banco Mundial y varios Directores ejecutivos del Banco Mundial realizaron declaraciones. UN 19 - وأدلى ببيانات كل من رئيس مجلس إدارة البنك الدولي، وكذلك عدد من المديرين التنفيذيين للبنك الدولي.
    23. También formularon declaraciones varios directores ejecutivos del Banco Mundial. UN 23 - وأدلى ببيانات أيضا عدد من المديرين التنفيذيين للبنك الدولي.
    23. También formularon declaraciones varios directores ejecutivos del Banco Mundial. UN 23 - وأدلى ببيانات أيضا عدد من المديرين التنفيذيين للبنك الدولي.
    Por lo tanto, de cara al futuro, existe una clara necesidad de mantener un diálogo con los directores ejecutivos del Banco Mundial y con sus funcionarios superiores en el plano normativo, lo que podría ser significativo, ya que la Comisión intenta desarrollar el marco conceptual de la participación en la consolidación de la paz. UN ولذلك فلا بد في المستقبل من مواصلة الحوار مع المديرين التنفيذيين للبنك الدولي وإدارته العليا على صعيد السياسات، وهو ما يمكن أن يكون هاما نظرا لأن اللجنة تسعى إلى وضع إطار مفاهيمي للشراكة.
    En el resumen se daba noticia del día dedicado al diálogo sobre cuestiones de política entre el Consejo y los jefes ejecutivos del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD). UN وقد تناول هذا الموجز الحوار الذي دار لمدة يوم واحد حول السياسات بين المجلس والرؤساء التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    12. Recomienda a los jefes ejecutivos del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional que señalen la presente resolución a la atención de sus respectivos órganos rectores y que consideren la posibilidad de adoptar métodos flexibles para formular programas concretos para los pueblos de los territorios coloniales; UN ٢١ - توصي الرئيسين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي بتوجيه نظر هيئتيهما الاداريتين الى هذا القرار، والنظر في استحداث اجراءات مرنة لاعداد برامج محددة لشعوب اﻷقاليم المستعمرة؛
    En mayo de 1998 un grupo de Representantes Permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York se reunió en Washington con los Directores ejecutivos del Banco Mundial en el marco de un programa de intercambio organizado por éste. UN ففي أيار/ مايو ١٩٩٨، عقد فريق من الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة بنيويورك اجتماعا مع المدراء التنفيذيين للبنك الدولي في واشنطن في إطار برنامج لتبادل اﻵراء نظمه البنك.
    Pide al Presidente de la Asamblea General que facilite la presente resolución a los Directorios ejecutivos del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional, antes de su reunión anual conjunta de la primavera, para que la tengan en cuenta en sus deliberaciones sobre las cuestiones que en ella se tratan. UN 27 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يقدم هذا القرار إلى مجلس المديرين التنفيذيين للبنك الدولي والمجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي، قبل اجتماعهما السنوي المشترك الذي يعقد في الربيع المقبل، لإطلاعهما عليه بوصفه إسهاما في مناقشاتهما للمسائل التي سيتناولها ذلك الاجتماع.
    Una característica nueva de la reunión de este año fue la participación de un representante del mecanismo intergubernamental de la OMC, el Presidente del Órgano de Examen de las Políticas Comerciales de la OMC, así como del Presidente de la Asamblea General y de un gran número de directores ejecutivos del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional (FMI). UN والعنصر الجديد في اجتماع هذا العام يتمثل في مشاركة ممثل عن الجهاز الحكومي الدولي لمنظمة التجارة العالمية، ورئيس مجلس استعراض السياسة التجارية لمنظمة التجارة العالمية، فضلا عن رئيس الجمعية العامة وعدد كبير من المديرين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    También formularon declaraciones varios Directores ejecutivos del Banco Mundial y los representantes del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, la Organización Mundial del Comercio y la Organización Internacional del Trabajo. UN 12 - وأدلى ببيانات عدد من المديرين التنفيذيين للبنك الدولي وممثلون للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    Aceptó la invitación del Decano de la Junta de Directores ejecutivos del Banco Mundial para presentar los resultados de la reunión al Comité para el Desarrollo durante las reuniones de las instituciones de Bretton Woods, en abril de 2010. UN وقبِل دعوة رئيس مجلس المديرين التنفيذيين للبنك الدولي لتقديم نتائج الاجتماع إلى لجنة التنمية خلال اجتماعات مؤسسات بريتون وودز في نيسان/أبريل 2010.
    De igual modo, los seis representantes de los Directorios ejecutivos del Banco Mundial y el FMI podrían cumplir sus funciones por rotación, tal como acordaran entre sí. UN وعلى النحو نفسه، يمكن للممثلين الستة لكل من المجلس التنفيذي للبنك الدولي والمجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي تولي وظائفهم كأعضاء وفقا لاتفاق للتناوب يوضع بموافقتهم.
    También participó el Presidente de la Asamblea General, así como un número significativo de directores ejecutivos del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. UN وشارك أيضا رئيس الجمعية العامة، مثلما شارك عدد كبير من المديرين التنفيذيين في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more