"ejemplo de ello es el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمثلة على ذلك
        
    • أمثلة ذلك
        
    • ومن اﻷمثلة على ذلك
        
    • الأمثلة الجيدة على ذلك
        
    • مثال على ذلك هو
        
    • ومثال على ذلك
        
    • والمثال على ذلك هو
        
    • مثال هو
        
    ejemplo de ello es el riesgo que plantean los recursos hídricos poco fiables. UN ومن الأمثلة على ذلك المخاطر المتأتية عن انعدام موثوقية الموارد المائية.
    ejemplo de ello es el apoyo prestado a un equipo interinstitucional que trabaja en Túnez. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو الدعم المقدم لفريق مشترك بين الوكالات في تونس.
    Un ejemplo de ello es el Centro de Preparación para los Desastres, que es parte de la Oficina del Presidente, cuyo propósito es facilitar la coordinación. UN ومن الأمثلة على ذلك مركز إعداد الاستجابة للكوارث، الذي هو جزء من مكتب الرئيس، من أجل تسهيل عملية التنسيق.
    Un ejemplo de ello es el Grupo de Presión de Mujeres integrado por mujeres procedentes de diversos partidos políticos y activistas. UN ومن أمثلة ذلك جماعة الضغط النسائية التي تتكون من نساء من مختلف الأحزاب السياسية والنشطات في هذا المجال.
    ejemplo de ello es el CONDESAN. UN ومن اﻷمثلة على ذلك اتحاد البحث والتطوير في اﻹقليم الايكولوجي لﻷنديز.
    Un buen ejemplo de ello es el estancamiento del Consejo en el examen en curso de los regímenes de sanciones. UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك الجمود الذي صادفه المجلس في استعراضه نظم الجزاءات السارية.
    Un buen ejemplo de ello es el uso generalizado del teléfono celular: las telecomunicaciones pueden mejorarse sin tener que hacer una gran inversión en cables telefónicos y otros equipos. UN وخير مثال على ذلك هو الاستخدام الواسع النطاق للهواتف الخلوية: فالاتصالات السلكية واللاسلكية يمكن تعزيزها بدون استثمارات ضخمة في كوابل الهاتف والمعدات الأخرى.
    Un ejemplo de ello es el despido de dos miembros del sindicato de la industria de Aleksinac. UN ومثال على ذلك صرف عضوين في نقابة الصناعة في أليكسيناك.
    ejemplo de ello es el mejoramiento de las variedades de arroz de la región de Asia y el Pacífico. UN وأحد الأمثلة على ذلك تحسين أصناف الأرز في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Un ejemplo de ello es el número creciente de empresarios jóvenes y exitosos en el terreno de las tecnologías de la información en el Pakistán. UN ومن الأمثلة على ذلك الزيادة الكبيرة في عدد رجال الأعمال الشباب الناجحين في قطاع تكنولوجيا المعلومات في باكستان.
    Un ejemplo de ello es el Programa para la elaboración de una estrategia regional para la utilización del sistema acuífero de arenisca nubio establecido en el año 2000. UN ومن الأمثلة على ذلك البرنامج الذي اعتمد في عام 2000 لوضع استراتيجية إقليمية للانتفاع بشبكة طبقات المياه الجوفية ذات الحجارة الرملية في منطقة النوبة.
    Un ejemplo de ello es el crudo invierno que experimentó mi país este año y que no se había previsto. UN وأحد الأمثلة على ذلك أحوال الطقس السلبية غير المنتظرة في شتاء هذا العام التي واجهها بلدي.
    Un ejemplo de ello es el Programa para la elaboración de una estrategia regional para la utilización del sistema acuífero de arenisca nubio establecido en el año 2000. UN ومن الأمثلة على ذلك البرنامج الذي اعتمد في عام 2000 لوضع استراتيجية إقليمية للانتفاع بشبكة طبقات المياه الجوفية ذات الحجارة الرملية في منطقة النوبة.
    ejemplo de ello es el caso de RWE Transgas de la República Checa descrito anteriormente. UN ومن أحد الأمثلة على ذلك قضية الجمهورية التشيكية الموصوفة أعلاه والتي تنطوي على شركة آر دبليو إي ترانسغاس.
    :: Las Asociaciones crean capacidad a nivel nacional y regional. ejemplo de ello es el Centro Epidemiológico del Caribe, en el que se combinan puestos de la OPS y puestos nacionales. UN :: تسخير الشراكات لبناء القدرات الوطنية والإقليمية: من الأمثلة على ذلك المركز الكاريبي لعلم الأوبئة، الذي يجمع بين وظائف من منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ووظائف وطنية.
    ejemplo de ello es el programa de crédito destinado a promover el autoempleo entre las mujeres. UN ومن الأمثلة على ذلك برنامج الائتمانات للنساء الذي يهدف إلى تمكين النساء من مزاولة المهن الحرة.
    ejemplo de ello es el comercio a través de la Internet, que en cierta medida elude las normativas nacionales sobre la recaudación de ingresos. UN ومن أمثلة ذلك التجارة عبر شبكة اﻹنترنت، التي تلتف الى حد ما حول النظام الوطني المتعلق بجمع الضرائب.
    Un ejemplo de ello es el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad, que lleva años deliberando sin resultados tangibles y sin que se vislumbre el final. UN ومن أمثلة ذلك الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن، الذي ظلت مداولاته جارية لسنوات بدون نتائج ملموسة وبدون نهايةمرئية.
    Un ejemplo de ello es el castigo que se impone por el delito de soborno. UN ومن أمثلة ذلك العقوبة المفروضة على جريمة الرشوة.
    ejemplo de ello es el caso de una niña de 14 años con la documentación de otra persona, introducida en el país por un australiano. UN ومن اﻷمثلة على ذلك فتاة تبلغ من العمر ٤١ سنة وتحمل أوراق شخص آخر غادرت البلد مع استرالي.
    La movilización de recursos para esas iniciativas será muy importante. Un ejemplo de ello es el programa para el desarrollo del sector privado y la promoción del empleo, gestionado por la Agencia de Cooperación de Alemania (GTZ). UN ومن المهم تعبئة الموارد لمثل هذه المبادرات؛ ومن الأمثلة الجيدة على ذلك برنامج تطوير القطاع الخاص وتشجيع العمالة الذي تتولى إدارته الوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    Un ejemplo de ello es el Proyecto subregional del río Mekong para la lucha contra la trata de niños y mujeres, puesto en práctica conjuntamente por la Federación y la Organización Internacional del Trabajo en la provincia de Yunnan. UN وثمة مثال على ذلك هو مشروع نهر ميكونغ دون الإقليمي لمكافحة الاتجار بالأطفال والنساء الذي يجري تطبيقه بشكل مشترك بين الاتحاد ومنظمة العمل الدولية داخل مقاطعة يونان.
    Un ejemplo de ello es el despido de dos miembros del sindicato de la industria de Aleksinac. UN ومثال على ذلك صرف عضوين في نقابة الصناعة في أليكسيناك.
    Un ejemplo de ello es el artículo 15, por el que se estipula la igualdad del hombre y la mujer ante la ley. UN والمثال على ذلك هو المادة 15، التي تقضي بالمساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون.
    Un ejemplo de ello es el intento de las fuerzas de seguridad de Hamás, el 22 de octubre de 2009, de clausurar la oficina de la Comisión Independiente de Derechos Humanos en Gaza. UN وهناك مثال هو محاولة قوات الأمن التابعة لحماس إغلاق مكتب اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في غزة يوم 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more