El proyecto de protocolo a la Convención de Basilea sobre el Control de los Movimientos Transfronterizos de Desechos Peligrosos y de su Eliminación es un ejemplo de este tipo de régimen. | UN | ومن أمثلة هذا النوع من اﻷنظمة مشروع بروتوكول اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود. |
Un ejemplo de este tipo de ajuste de gastos en relación con los gastos de funcionamiento sería la variación de las tasas por pie cuadrado debido al traslado de locales. | UN | ومن أمثلة هذا النوع من تسوية التكلفة لمصروفات التشغيل، التغير في سعر القدم المربع عند الانتقال إلى أماكن أخرى. |
128. Como ejemplo de este principio, un reclamante adujo una pérdida de ingresos de su explotación agrícola. | UN | 128- ومن الأمثلة على هذا المبدأ أن صاحب إحدى المطالبات ادعى تعرضه لخسارة في دخل في مشروعه الزراعي. |
Un ejemplo de este principio en la sexta serie es un granjero reclamante que demostró que su explotación agrícola había sido minada y que la remoción de las minas había sido un proceso prolongado que demoró la reanudación de sus actividades. | UN | ومن الأمثلة على هذا المبدأ في الدفعة السادسة أن صاحب مطالبة متعلقة بمزرعة أثبت أن مزرعته زُرعت بالألغام وأن إزالة الألغام استغرقت فترة طويلة أدت إلى تأخير استئناف النشاط. |
54. Un ejemplo de este tipo de operativos fue el realizado a finales del mes de febrero en las poblaciones cercanas a Guazapa. | UN | ٥٤ - وهناك مثال على هذا النوع من العمليات حدث في أواخر شهر شباط/فبراير بين السكان المقيمين بالقرب من غواسابا. |
La negativa de las Naciones Unidas a permitir la participación del Gobierno del apartheid de Sudáfrica en sus trabajos es un ejemplo de este tipo de sanciones. | UN | ومن الأمثلة على هذه الجزاءات رفض الأمم المتحدة السماح لحكومة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا بالمشاركة في عملياتها. |
Un ejemplo de este supuesto sería si la cláusula estipulase el anticipo de los pagos antes del vencimiento pactado. | UN | ويمكن أن يعتمدوا عليها مثلاً في حالة نص الحكم على تعجيل تسديد المدفوعات التي ما كان سيعيق أجل استحقاقها لولا ذلك. |
Un ejemplo de este tipo de ajuste de gastos en relación con los gastos de funcionamiento sería la variación de las tasas por pie cuadrado debido al traslado de locales. | UN | ومن أمثلة هذا النوع من تسوية التكلفة لمصروفات التشغيل، التغير في سعر القدم المربع عند الانتقال إلى أماكن أخرى. |
Un ejemplo de este tipo de ajuste de gastos en relación con los gastos de funcionamiento sería la variación de las tasas por pie cuadrado debido al traslado de locales. | UN | ومن أمثلة هذا النوع من تسوية التكلفة لمصروفات التشغيل، التغير في سعر القدم المربع عند الانتقال إلى أماكن أخرى. |
Un ejemplo de este tipo de ajuste de gastos en relación con los gastos de funcionamiento sería la variación de las tasas por pie cuadrado debido al traslado de locales. | UN | ومن أمثلة هذا النوع من تسوية التكلفة لمصروفات التشغيل، التغير في سعر القدم المربع عند الانتقال إلى أماكن أخرى. |
Un ejemplo de este tipo de ajuste en relación con los gastos de funcionamiento sería la variación alquiler por pie cuadrado cuando hay traslado de locales. | UN | ومن أمثلة هذا النوع من تسوية التكلفة لمصروفات التشغيل، التغير في سعر القدم المربع عند الانتقال إلى أماكن أخرى. |
Un ejemplo de este tipo de ajuste en relación con los gastos de funcionamiento sería la variación del alquiler por pie cuadrado cuando hay traslado de locales. | UN | ومن أمثلة هذا النوع من تسوية التكلفة لنفقات التشغيل التغيير في سعر القدم المربع عند الانتقال إلى أماكن جديدة. |
Un ejemplo de este tipo de ajuste de los costos en relación con los gastos de funcionamiento sería la variación de los precios por pie cuadrado debido al traslado de locales. | UN | ومن أمثلة هذا النوع من تسوية التكلفة لمصروفات التشغيل، التغير في سعر القدم المربع عند الانتقال إلى أماكن أخرى. |
Un ejemplo de este compromiso era el Informe sobre los países menos adelantados, 2002, en el cual se insistía en las consecuencias del círculo vicioso de la pobreza. | UN | ويعتبر تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002 أحد الأمثلة على هذا الالتزام، من حيث تأكيده على الآثار المترتبة على مصيدة الفقر. |
Un ejemplo de este compromiso era el Informe sobre los países menos adelantados, 2002, en el cual se insistía en las consecuencias del círculo vicioso de la pobreza. | UN | ويعتبر تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002 أحد الأمثلة على هذا الالتزام، من حيث تأكيده على الآثار المترتبة على مصيدة الفقر. |
Un ejemplo de este compromiso era el Informe sobre los países menos adelantados, 2002, en el cual se insistía en las consecuencias del círculo vicioso de la pobreza. | UN | ويعتبر تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002 أحد الأمثلة على هذا الالتزام، من حيث تأكيده على الآثار المترتبة على مصيدة الفقر. |
Un ejemplo de este compromiso es su voto a favor de resoluciones sobre el tema, como la resolución que durante ocho años ha presentado la Federación de Rusia en el marco de la Asamblea General. | UN | ومن الأمثلة على هذا الالتزام تصويتها المؤيد لقرارات بشأن الموضوع، مثل القرار الذي ما فتئ الاتحاد الروسي يقدمه لمدة ثماني سنوات إلى الجمعية العامة. |
El programa PRODERE (Programa de Desarrollo para las Personas Desplazadas, los Refugiados y los Repatriados), iniciado en América Central, ofrece el mejor ejemplo de este método. | UN | وأفضل مثال على هذا النهج هو البرنامج اﻹنمائي للمشردين واللاجئين والعائدين، الذي بدأ في أمريكا الوسطى. |
A continuación figura un ejemplo de este modelo para la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET). | UN | وفيما يلي مثال على هذا النموذج يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية: |
Un ejemplo de este enfrentamiento fueron los debates sobre la Corte Penal Internacional, que incluso llegaron hasta el Consejo de Seguridad. | UN | وكانت المناقشات حول المحكمة الجنائية الدولية أحد الأمثلة على هذه المواجهة وهي التي بلغت حتى مجلس الأمن. |
Un ejemplo de este supuesto sería si la cláusula estipulase el anticipo de los pagos antes del vencimiento pactado. | UN | ويمكن أن يعتمدوا عليها مثلاً في حالة نص الحكم على تعجيل تسديد المدفوعات التي ما كان سيعيق أجل استحقاقها لولا ذلك. |
Un ejemplo de este tipo de cooperación puede verse en las actividades que hemos iniciado con la Comisión de las Comunidades Europeas y dentro del marco de la cooperación económica en el Mar Negro. | UN | وهناك مثال لهذا النوع من التعاون يتمثل في اﻷنشطة التي بادرنا بها بالاشتراك مع مجلس الجماعة اﻷوروبية وفي إطار التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر اﻷسود. |
ejemplo de este esfuerzo es, precisamente, el nuevo formato de este informe que hoy analizamos y que aún podría ser objeto de algunas mejoras. | UN | ومن أمثلة هذه الجهود، على وجه التحديد، الشكل الجديد للتقرير المعروض علينا، والذي يظل باﻹمكان إدخال المزيد من التحسين عليه. |