"ejercicio del derecho de respuesta a" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممارسة لحق الرد على
        
    • إطار ممارسة حق الرد على
        
    • ممارسة لحقه في الرد على
        
    • ممارسة حق الرد عملا
        
    • إطار ممارسة الحق في الرد على
        
    • ممارساً حق الرد على
        
    Hago esta declaración en ejercicio del derecho de respuesta a la declaración formulada por el Embajador de Israel. UN السيد الرئيس، هذا البيان أُدلي به ممارسة لحق الرد على بيان سفير إسرائيل.
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Presidente de la República Argentina en el debate general el 20 de UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية في ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة يوم 20 أيلول/سبتمبر 2006
    Declaración preparada por la delegación de Armenia en ejercicio del derecho de respuesta a la declaración de Azerbaiyán pronunciada en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN البيان الذي أعدّه وفد أرمينيا في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلت به أذربيجان في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Declaración de la delegación de la República Socialista Democrática de Sri Lanka en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá en el debate general el 26 de septiembre de 2011 UN بيان مقدم من وفد جمهورية سري لانكا الديمقراطية الشعبية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية كندا أثناء المناقشة العامة في 26 أيلول/سبتمبر 2011
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte presentada en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas durante el debate general por el Ministro de Relaciones Exteriores de Mauricio el 28 de septiembre de 2004 UN بيان وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الصادر ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أبداها وزير خارجية موريشيوس في المناقشة العامة التي جرت في 28 أيلول/سبتمبر 2004
    2. Las intervenciones en ejercicio del derecho de respuesta a que se refiere este artículo: UN 2 - يجب في ممارسة حق الرد عملا بهذه المادة ما يلي:
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Presidente de la República Argentina en el debate general el 25 de UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها رئيس الأرجنتين، في المناقشة العامة التي جرت في 25 أيلول/سبتمبر 2007
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho de respuesta a la declaración de la Jefa de la delegación de la Argentina pronunciada en el debate general el 22 de junio de 2012 UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على البيان الذي أدلى به رئيس وفد الأرجنتين في المناقشة العامة في 22 حزيران/يونيه 2012
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Presidente del Gobierno de España en el debate general el 25 de septiembre de 2013 UN بيان صادر عن وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء إسبانيا خلال المناقشة العامة يوم 25 أيلول/ سبتمبر 2013
    Sin embargo, hablando en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores de la Argentina (véase el párrafo 44 supra), el representante del Reino Unido declaró lo siguiente: UN إلا أن ممثل المملكة المتحدة، ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها وزير خارجية اﻷرجنتين )انظر الفقرة ٤٤ أعلاه(، أدلى بالبيان التالي (A/51/PV.5):
    Sr. Rim Kap-soo (República de Corea) (habla en inglés): He solicitado la palabra en ejercicio del derecho de respuesta a las declaraciones formuladas por el representante de la República Popular Democrática de Corea. UN السيد ريم - كاب سو (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): طلبت أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد على البيانات التي أدلى بها ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas tiene el honor de adjuntar a la presente una declaración escrita de la delegación del Reino de Bahrein en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones realizadas por el Sr. Carsten Staur, Representante Permanente del Reino de Dinamarca ante las Naciones Unidas el 1 de octubre de 2012 en la Asamblea General. UN تتشرف البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة بأن تحيل إليكم طيه البيان الخطي المقدم من وفد مملكة البحرين ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها السيد كارستن ستور، الممثل الدائم لمملكة الدانمرك لدى الأمم المتحدة، في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، في الجمعية العامة.
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Presidente del Gobierno de España en el debate general el 25 de septiembre de 2012 UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء إسبانيا في المناقشة العامة التي جرت في 25 أيلول/سبتمبر 2012
    Declaración formulada por la delegación de la República de Chipre en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones hechas por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Turquía el 28 de septiembre de 2012 en el debate general de la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones UN بيان وفد جمهورية قبرص في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية جمهورية تركيا في 28أيلول/سبتمبر 2012في المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين
    Declaración de la delegación de Serbia en ejercicio del derecho de respuesta a la declaración formulada por el Presidente de Albania el 27 de septiembre de 2012 en el debate general de la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones UN بيان وفد صربيا في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به رئيس ألبانيا في 27 أيلول/سبتمبر 2012 في المناقشة العامة للدورة السابعة والستين للجمعية العامة
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por la Presidenta de la República Argentina en el debate general el 24 de septiembre de 2013 UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2013
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Representante Permanente de Mauricio en el debate UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أدلى بها الممثل الدائم لموريشيوس أثناء المناقشة العامة في 29 أيلول/سبتمبر 2008
    Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto de la declaración escrita de la delegación de la República de Albania (véase el anexo), presentada en ejercicio del derecho de respuesta a la declaración escrita de la delegación de la República de Serbia (A/61/375). UN أتشرف بأن أحيل طي رسالتي هذه نص البيان الخطي الصادر عن وفد جمهورية ألبانيا (انظر المرفق) ممارسة لحقه في الرد على البيان الخطي الصادر عن وفد جمهورية صربيا (A/61/375).
    Tengo el honor de adjuntarle el texto de la declaración escrita de la delegación del Reino Unido presentada en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas en la Asamblea General por el Sr. Jaya Krishna Cuttaree, Ministro de Relaciones Exteriores de Mauricio, el 28 de septiembre de 2004 (véase el anexo). UN يشرفني أن أرفق طي هذا نص البيان الكتابي لوفد المملكة المتحدة الصادر ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أبداها جايا كريشنا كوتاري، وزير خارجية موريشيوس في 28 أيلول/سبتمبر 2004 بالجمعية العامة (انظر المرفق).
    2. Las intervenciones en ejercicio del derecho de respuesta a que se refiere este artículo: UN 2 - يجب في ممارسة حق الرد عملا بهذه المادة ما يلي:
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por la Presidenta de la República Argentina en el debate general el 25 de septiembre de 2012 UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة الحق في الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر 2012
    El Sr. Shepard (Reino Unido), hablando en ejercicio del derecho de respuesta a la declaración de Cuba, dice que la posición de su Gobierno con respecto a la soberanía de las Islas Falkland (Malvinas) es bastante conocida. UN 53 - السيد شبرد (المملكة المتحدة): تحدث ممارساً حق الرد على بيان كوبا، فقال إن موقف حكومته من السيادة على جزر فولكلاند (مالفياس) معروف للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more