"ejercicio independiente de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممارسة مستقلة
        
    • على نحو مستقل
        
    • الأداء المستقل
        
    • لاضطلاعهم
        
    • وظائفهم بحرية
        
    Asimismo se les concederán las facilidades que sean necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones en la Corte. UN ويمنحون أيضا أية تسهيلات أخرى قد تكون ضرورية لممارسة وظائفهم المتعلقة بالمحكمة ممارسة مستقلة.
    Asimismo se les concederán las facilidades que sean necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones en la Corte. UN ويمنحون أيضا أية تسهيلات أخرى قد تكون ضرورية لممارسة وظائفهم المتعلقة بالمحكمة ممارسة مستقلة.
    Mientras se encuentren en servicio, se les concederán las facilidades que sean necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones en la Corte. UN ويمنح هؤلاء الأفراد كذلك خلال فترة عملهم ما يلزم من التسهيلات الأخرى لممارسة وظائفهم لدى المحكمة ممارسة مستقلة.
    Asimismo se le concederán las demás facilidades que sean necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones para el Tribunal. UN كما يمنحون ما قد يكون ضروريا من التسهيلات اﻷخرى لمباشرة مهامهم على نحو مستقل من أجل المحكمة.
    Las mismas disposiciones otorgan a los funcionarios de las organizaciones el derecho a disfrutar de los privilegios e inmunidades necesarios para el ejercicio independiente de sus funciones. UN ويحق لموظفي تلك المؤسسات بموجب نفس اﻷحكام أن يتمتعوا بتلك الامتيازات والحصانات الضرورية لممارسة مهامهم على نحو مستقل.
    También confiere a los expertos que hacen una misión para la Autoridad los privilegios e inmunidades necesarios para el ejercicio independiente de sus funciones durante el período de la misión y el tiempo empleado en viajes relacionados con ella. UN ويَمنَح البروتوكول أيضا هذه الامتيازات والحصانات للخبراء المكلفين بمهام لحساب السلطة، حسبما يقتضيه الأداء المستقل لوظائفهم أثناء فترة اضطلاعهم بمهامهم وما يقضونه من وقت في رحلات متعلقة بهذه المهام.
    En el artículo VI de la Convención General se dispone que a los peritos (aparte de los funcionarios comprendidos en el artículo V) en el desempeño de misiones de las Naciones Unidas se les otorgarán las prerrogativas e inmunidades que sean necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones y se indican varias de dichas prerrogativas e inmunidades. Se ha llamado a estos peritos " expertos en misión " . UN وتنص المادة السادسة من الاتفاقية العامة على أن تمنح للخبراء (بخلاف الموظفين الداخلين في نطاق المادة الخامسة) الامتيازات والحصانات الضرورية لاضطلاعهم بالمهام الموكلــة إليهم من قبل الأمم المتحدة، وتحدد عددا من تلك الامتيازات والحصانات، وقد أشير إلى هؤلاء الخبراء بوصفهم " الخبراء القائمين بمهمة " .
    “a los peritos ... en el desempeño de misiones de las Naciones Unidas se les otorgarán los privilegios e inmunidades que sean necesarios para el ejercicio independiente de sus funciones, durante el período de sus misiones, ... en especial, gozarán de: UN " يُمنح الخبراء... الذين يقومون بمهام لﻷمم المتحدة الامتيازات والحصانات اللازمة لهم لممارسة وظائفهم بحرية تامة مدة قيامهم بمهامهم... ويمنحون بصفة خاصة الامتيازات والحصانات التالية:
    Asimismo se les concederán las facilidades que sean necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones en la Corte. UN ويمنحون أيضا أية تسهيلات أخرى تكون ضرورية لممارسة وظائفهم المتعلقة بالمحكمة ممارسة مستقلة.
    Asimismo se les concederán las facilidades que sean necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones en la Corte. UN ويمنحون أيضا أية تسهيلات أخرى تكون ضرورية لممارسة وظائفهم المتعلقة بالمحكمة ممارسة مستقلة.
    Los expertos nombrados de conformidad con el artículo 289 de la Convención gozarán de los privilegios, inmunidades y facilidades que sean necesarios para el ejercicio independiente de sus funciones durante el período de su misión, inclusive el tiempo necesario para realizar los viajes relacionados con ella. UN يمنح الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية، أثناء فترة مهامهم بما فيها الوقت الذين يقضونه في رحلات تتعلق بمهامهم، ما يلزم من امتيازات وحصانات وتسهيلات لممارسة وظائفهم ممارسة مستقلة.
    Los expertos nombrados de conformidad con el artículo 289 de la Convención gozarán de los privilegios, inmunidades y facilidades que sean necesarios para el ejercicio independiente de sus funciones durante el período de su misión, inclusive el tiempo necesario para realizar los viajes relacionados con ella. UN يمنح الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية، أثناء فترة مهامهم بما فيها الوقت الذين يقضونه في رحلات تتعلق بمهامهم، ما يلزم من امتيازات وحصانات وتسهيلات لممارسة وظائفهم ممارسة مستقلة.
    Los expertos nombrados de conformidad con el artículo 289 de la Convención gozarán de los privilegios, inmunidades y facilidades que sean necesarios para el ejercicio independiente de sus funciones durante el período de su misión, inclusive el tiempo necesario para realizar los viajes relacionados con ella. UN ١ - يمنح الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية، أثناء فترة مهامهم بما فيها الوقت الذين يقضونه في رحلات تتعلق بمهامهم، ما يلزم من امتيازات وحصانات وتسهيلات لممارسة وظائفهم ممارسة مستقلة.
    Los expertos nombrados de conformidad con el artículo 289 de la Convención gozarán de los privilegios, inmunidades y facilidades que sean necesarios para el ejercicio independiente de sus funciones durante el período de su misión, inclusive el tiempo necesario para realizar los viajes relacionados con ella. UN ١ - يمنح الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية، أثناء فترة مهامهم بما فيها الوقت الذين يقضونه في رحلات تتعلق بمهامهم، ما يلزم من امتيازات وحصانات وتسهيلات لممارسة وظائفهم ممارسة مستقلة.
    Las prerrogativas e inmunidades se conceden para el ejercicio independiente de las funciones del personal de la Organización. UN والامتيازات والحصانات قد مُنحت للاضطلاع على نحو مستقل بأعمال موظفي المنظمة.
    A los miembros del mecanismo nacional y del Subcomité se les otorgarán las prerrogativas e inmunidades que sean necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones. UN يُمنح أعضاء الآليات الوطنية واللجنة الفرعية الامتيازات والحصانات التي تكون لازمة لممارسة مهامهم على نحو مستقل.
    A los miembros del Subcomité y de las misiones autorizadas en virtud del presente Protocolo se les otorgarán las prerrogativas e inmunidades que sean necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones. UN يُمنح أعضاء اللجنة الفرعية والبعثات المأذون بها بموجب هذا البروتوكول الامتيازات والحصانات التي تكون لازمة لممارسة مهامهم على نحو مستقل.
    A los miembros del Subcomité y de las misiones autorizadas en virtud del presente Protocolo se les otorgarán las prerrogativas e inmunidades que sean necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones. UN يُمنح أعضاء اللجنة الفرعية والبعثات المأذون بها بموجب هذا البروتوكول الامتيازات والحصانات التي تكون لازمة لممارسة مهامهم على نحو مستقل.
    A los miembros del Subcomité y de las misiones autorizadas en virtud del presente Protocolo se les otorgarán las prerrogativas e inmunidades que sean necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones. UN يُمنح أعضاء اللجنة الفرعية والبعثات المأذون بها بموجب هذا البروتوكول الامتيازات والحصانات التي تكون لازمة لممارسة مهامهم على نحو مستقل.
    También confiere a los expertos que realizan misiones para la Autoridad los privilegios e inmunidades necesarios para el ejercicio independiente de sus funciones en el transcurso de su misión y el tiempo empleado en viajes relacionados con esa misión. UN وكذلك يمنح البروتوكول للخبراء المكلفين بمهام لحساب السلطة الامتيازات والحصانات حسبما يقتضي الأداء المستقل لوظائفهم أثناء المهمة وخلال الوقت الذي يقضونه في رحلات متعلقة بهذه المهام.
    En el artículo VI de la Convención General se dispone que a los peritos (aparte de los funcionarios comprendidos en el artículo V) en el desempeño de misiones de las Naciones Unidas se les otorgarán las prerrogativas e inmunidades que sean necesarias para el ejercicio independiente de sus funciones y se indican varias de dichas prerrogativas e inmunidades. Se ha llamado a estos peritos “expertos en misión”. UN 2 - كما تلجأ الأمم المتحدة إلى استخدام خبراء يؤدون مهام لصالح المنظمة/ وتنص المادة السادسة من الاتفاقية العامة على أن تمنح للخبراء (بخلاف الموظفين الداخلين في نطاق المادة الخامسة) الامتيازات والحصانات الضرورية لاضطلاعهم بالمهام الموكولــة إليهم من قبل الأمم المتحدة، وتحدد عددا من تلك الامتيازات والحصانات، وقد أشير إلى هؤلاء الخبراء بوصفهم " الخبراء القائمين بمهمة " .
    Sección 22: “A los peritos (aparte de los funcionarios comprendidos en el artículo V) en el desempeño de misiones de las Naciones Unidas, se les otorgarán los privilegios e inmunidades que sean necesarios para el ejercicio independiente de sus funciones, durante el período de sus misiones, inclusive el tiempo necesario para realizar los viajes relacionados con las mismas. UN البند ٢٢: " يمنح الخبراء )غير الموظفين الذين تتناولهم المادة الخامسة( الذين يقومون بمهام لﻷمم المتحدة الامتيازات والحصانات اللازمة لهم لممارسة وظائفهم بحرية تامة مدة قيامهم بمهامهم، بمـا في ذلـك الوقــت الذي يقضونه فــي أسفارهم المتعلقة بتلك المهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more