Es así como Austria está ejecutando, junto con la Comisión de la Comunidad Europea, un estudio de viabilidad sobre la conexión de redes eléctricas en el Oriente Medio. | UN | ومن ثم، تنفذ النمسا، بالتعاون مع لجنة المجموعات اﻷوروبية دراسة جدوى بشأن توصيل شبكات كهربائية في الشرق اﻷوسط. |
Habrían sido golpeados, colgados del techo, casi asfixiados y sometidos a descargas eléctricas en varias partes del cuerpo. | UN | وادعي أنهما ضربا، وعلقا من السقف، وأنهما كادا أن يختنقا وأنهما تعرضا لصدمات كهربائية في أجزاء عديدة من جسميهما. |
Al parecer, le aplicaron entonces descargas eléctricas en los oídos, tras lo cual firmó el papel. | UN | وادعى أنه قد أخضع بعد ذلك لصدمات كهربائية في أذنيه؛ وبعد هذه المعاملة وقع على الورقة. |
Al parecer estuvo detenido siete días, durante los cuales le aplicaron descargas eléctricas en los genitales y le azotaron distintas partes del cuerpo. | UN | وادعي أن الشرطة احتجزته لمدة 7 سبعة أيام، وسُلطت صدمات كهربائية على أعضائه التناسلية وجلده على أنحاء مختلفة من جسده. |
Se dijo que la tortura incluyó descargas eléctricas en las orejas, lo que lo dejó sordo. | UN | وقيل إن تعذيبه تضمن تسليط صدمات كهربائية على أذنيه ترتب عليها أن أصيب بالصمم. |
Sus torturadores lo amenazaron con violarlo, le sumergieron la cabeza en una bañera de agua salada, lo estrangularon con una cuerda y le aplicaron descargas eléctricas en los genitales. | UN | وهدده معذبوه باغتصابه وغطسوا رأسه في حوض ماء قذر وخنقوه بحبل وصعقوه بالكهرباء في خصيتيه. |
GG: Mientras le mostramos a Christy centenares de estas imágenes, se están registrando las ondas eléctricas en la computadora de Nathan. | TED | غ غ: فيما نعرض على كريستي المئات من هذه الصور، نقوم أيضًا بتسجيل الأمواج الكهربائية على حاسوب نيثان. |
Allí se le golpeó con una porra de goma y recibió patadas y descargas eléctricas en los órganos sexuales y en las orejas. | UN | فضُرب هناك بعصاً مطاطية، ورُكل، وعُرﱢض لصدمات كهربائية في أعضائه التناسلية وأذنيه. |
En cada uno de los cinco días siguientes fue interrogado y golpeado y recibió descargas eléctricas en los dedos de los pies y de las manos. | UN | وفي كل يوم من اﻷيام الخمسة التالية لاعتقاله كان يُستجوب، ويضرب، ويُعرض لصدمات كهربائية في أصابع قدميه ويديه. |
Murshud Mahmudov habría recibido descargas eléctricas en los oídos y Abulfat Kerimov habría sido colgado boca abajo y golpeado. | UN | وزعم أن مرشد محمودوف قد تلقى صدمات كهربائية في أذنيه وقيل إن أبولفات كريموف قد علق رأسا على عقب وضرب. |
Adquisición de artículos de electricidad e instalación de redes eléctricas en los edificios 144 y 146 | UN | شراء لوازم كهربائية وتركيب نظم كهربائية في المبنيين ١٤٤ و ١٤٦ |
Dice que le vendaron los ojos y le aplicaron descargas eléctricas en los pulgares y en los pies; además, los agentes le golpearon las plantas de los pies. | UN | وادعى أنه تم عصب عينيه وأنه تلقى صدمات كهربائية في إبهاميه وقدميه. |
En la Oficina 610 le aplicaron descargas eléctricas en la espalda. | UN | وفي المكتب رقم 610 تلقت صدمات كهربائية في ظهرها. |
Además, fueron golpeados repetidamente y sometidos a fuertes descargas eléctricas en el pecho, órganos genitales y orejas. | UN | وإضافة إلى ذلك، ضربوا بقسوة وتعرضوا لصدمات كهربائية على صدورهم وأعضائهم التناسلية وآذانهم. |
Mientras estuvo detenido, fue golpeado y azotado con cables eléctricos y se le aplicaron descargas eléctricas en partes sensibles del cuerpo. | UN | وخلال احتجازه جرى ضربه وجلده بالأسلاك الكهربائية وسُلطت صدمات كهربائية على الأجزاء الحساسة من جسمه. |
Permaneció detenido nueve días, durante los cuales lo mantuvieron con los ojos vendados y le aplicaron descargas eléctricas en la cara, los pezones, los muslos y los labios. | UN | ويدعى أنه احتجز لمدة تسعة أيام كان خلالها معصوب العينين وسُلطت صدمات كهربائية على الوجه والحلمتين والفخذين والشفتين. |
Al parecer le aplicaron descargas eléctricas en los lóbulos de las orejas y en los pies. | UN | ويدعى أنه جرى توجيه صدمات كهربائية على شحمتي أذنيه وقدميه. |
Le dieron descargas eléctricas en los dedos, en las sienes y en el pene, le pasaron por encima una máquina pesada que le causó gran dolor y lo golpearon con palos y con los puños. | UN | وصُعق بالكهرباء في أصابعه وصدغيه وذكره، وداسته آلة ثقيلة، مما تسبب له في آلام شديدة وضُرب بالعصي وتعرض للكم. |
Le dieron descargas eléctricas en los dedos, en las sienes y en el pene, le pasaron por encima una máquina pesada que le causó gran dolor y lo golpearon con palos y con los puños. | UN | وصُعق بالكهرباء في أصابعه وصدغيه وذكره، وداسته آلة ثقيلة، مما تسبب له في آلام شديدة وضُرب بالعصي وتعرض للكم. |
También se afirmó que se le aplicaron descargas eléctricas en los brazos y los pies. | UN | وقيل ايضاً إنه تم استخدام الصدمات الكهربائية على ذراعيه وقدميه. |
Fue torturado con descargas eléctricas en los genitales. | UN | وعذب بالتيار الكهربائي في منطقة أعضائه التناسلية. |
Durante el experimento se estudiaron métodos para observar las tormentas eléctricas en latitudes bajas y medias y la luminosidad del cielo nocturno en las regiones de actividad sísmica. | UN | وتنكبّ التجارب على استنباط طرائق لرصد نشاط العواصف الرعدية في مناطق خطوط العرض المنخفضة والمتوسطة ولبحث تألّق سماء الليل فوق المناطق ذات النشاط السيزمي؛ |
Hace algunos años, el Organismo optó por no aplicar salvaguardias a las 104 centrales eléctricas en los Estados Unidos de América por el costo que entrañaba, a pesar de que las autoridades estadounidenses de hecho pagaron al OIEA por la labor de verificación en esas centrales. | UN | وأشار إلى أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية اختارت قبل بضع سنين ألاّ تطبق الضمانات على 104 مصانع للطاقة الكهربائية في الولايات المتحدة الأمريكية بسبب ما ينطوي عليه تطبيقها من تكاليف، مع أن سلطات الولايات المتحدة دفعت إلى الوكالة في الحقيقة تكاليف أعمال التحقُّق في هذه المصانع. |
Sufrió repetidas y dolorosas descargas eléctricas en los genitales; también recibió numerosos golpes, patadas y puñetazos. | UN | وصُعقت أعضاؤه التناسلية بالكهرباء مراراً وتكراراً مما سبب له آلاماً شديدة. وضُرب ورُكل ولُكم باستمرار أيضاً. |