Pero en la Rusia del siglo 21, el águila bicéfala de Bizancio una vez más se convirtió en el orgulloso emblema de la Rusia moderna. | Open Subtitles | و لكن في روسيا القرن الواحد و العشرين، أصبح النسر ذو الرأسين الخاص ببيزنطة مرة أخرى هو شعار الفخر لروسيا الحديثة |
Conforme más y más familias se elevan, crean una tormenta de nieve de gansos que confunde el águila. | Open Subtitles | بينما يحلق المزيد والمزيد من الأسر في الجَوّ, يخلقون عاصفة ثلجية من الأوز لأرباك النسر. |
el águila seguirá la migracion, con la esperanza de más oportunidades aun. | Open Subtitles | وسوف يتبع النسر الأسراب المهاجرة, أملا في المزيد من الفرص. |
Muchas de esas especies son consideradas raras, amenazadas y en peligro de extinción tales como el águila arpía, el jaguar, el tapir, etc. | UN | وتُعتبر الكثير من هذه الأنواع، مثل الصقر الخطافي، والنمر الأمريكي والتابير، نادرة وهي مُهددة بالانقراض. |
el águila norteamericana tuvo que ir a ver al Viet Cong y negociar con ellos. ¿Cómo terminó la guerra de Argelia? | UN | وكيف انتهت حرب فييت نام؟ كان على النسر الأمريكي أن يذهب إلى الفييت كونغ ويتحدث إليهم. |
el águila marina de cola blanca está en la lista de especies amenazadas del Convenio de Berna. | UN | كذلك فإن النسر البحري أبيض الذيل يندرج في قائمة الأنواع المعرضة للخطر في اتفاقية بون. |
el águila perdió el tiempo al intentar aprender del cuervo. | Open Subtitles | لم يخسر النسر الكثير من الوقت حينما كان يتعلم من الغراب |
Volví, abrí la puerta... y allí estaban Verónica y Charlie haciendo el número 17 el águila despatarrada | Open Subtitles | عدت فتحت الباب وها أنا أجد فيرونكا وتشارلي يؤديان الحركة رقم 17 النسر المنبسط |
el águila ha llegado. Así es, bloggers. | Open Subtitles | النسر قد هبط وإنكشف يا أصدقائي |
Para que logres adquirir los poderes... que da el águila... debes escalar ese farallón... encontrar el huevo... abrir uno de ellos... y luego tragarte la yema. | Open Subtitles | من أجل أن تصبح مفوَّض للقوة من النسر عليكَ تسلق ذلكَ الجرف |
No puedes matar al hombre de abrigo negro antes de que ataque el águila. | Open Subtitles | لا يمكنك قتل الرجل ذو المعطف الأسود قبل وصول فرقة النسر |
No es el sello presidencial. el águila tiene un pergamino en vez de una rama de olivo. | Open Subtitles | إنها ليست العلامة الرئاسية , إنظروا النسر يمسك بالسنجاب بدلاً من غسن الزيتون |
el águila y el pergamino el símbolo secreto del Libro Presidencial. | Open Subtitles | النسر والسنجاب الرمز السرّي في كتب الرؤساء |
Sabrás que digo la verdad cuando poses tu vista en el águila. | Open Subtitles | سوف تعرف ان ما اقوله لك هو .الحقيقه عندما تقع عينك علي النسر |
Y esta ave de mirada fiera, el águila de dos cabezas. | Open Subtitles | وهذا الطائر ذو المظهر الشرس، النسر ذو الرأسين |
Tenemos que hacer que el águila y el león sean un todo de nuevo. Te volveré a llamar. | Open Subtitles | يجب أن نجعل الصقر والنمر كاملين مجددًا سأعاود الاتصال بكِ |
el águila de pecho rojo... Eso es lo que estamos buscando en esas montañas, y lo investigamos. | Open Subtitles | الصقر ذو البطن الحمراء هذا ما كان يبحث عنه في أعلى هذه الجبال، وإننا بحثنا عنه |
Tomaría cautivos de cada tribu en Galia y los crucificaría uno por uno hasta que alguno me dijera dónde está el águila. | Open Subtitles | ، أنا آخذُ الأسرى مِنْ كُلّ قبيلة في جوول وأصْلبُهم واحداً بعد الآخر حتى يُخبرْني شخص ما مكان النِسْر. |
En realidad, perder el águila es útil para César. | Open Subtitles | في الحقيقة، خسران النِسْرِ مفيدُ إلى القيصرِ. |
Y no se supone que deban hacer tatuajes en la cocina pero el águila que tengo en el trasero dice lo contrario. | Open Subtitles | ولا يفترض بهم نقش الوشوم في المطبخ، لكنّ لدي نسر أصلع على مؤخرتي يقول غير ذلك. |
¿Yo, recuperar el águila de César? | Open Subtitles | انا؟ ، أسترجعُ نِسْر القيصرِ؟ |
Tu leyenda termina hoy. ¿Así que "Tetsu el águila", eh? | Open Subtitles | أسطورتك ستنتهي اليوم، (تيتسو)، طائر الفينيق سابقاً! |
Solo nadas por ahí, recoges madera y basura que necesitan el gallo y el águila para construir una represa. | Open Subtitles | فقط تسبح في الارجاء تجمع الخشب والقذاره التي يحتاجها الديك والنسر لبناء السد وابقاء المياه في الخارج |