"el ámbito del derecho y la política" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجال قوانين وسياسات
        
    • مجال قانون وسياسة
        
    Proporciona a sus Estados miembros un foro para el diálogo intergubernamental en materia de políticas y la búsqueda de consenso en el ámbito del derecho y la política de la competencia. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Proporciona a sus Estados miembros un foro para el diálogo intergubernamental en materia de políticas y la búsqueda de consenso en el ámbito del derecho y la política de la competencia. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Los delegados mencionaron varios ejemplos de cómo sus respectivas instituciones estaban llevando a cabo una importante labor en el ámbito del derecho y la política de la competencia en sus respectivos países. UN وساق المندوبون عدة أمثلة تبين أن مؤسساتهم الوطنية تضطلع بأعمال مكثفة في مجال قوانين وسياسات المنافسة في بلدانهم.
    Proporciona a sus Estados miembros un foro para el diálogo intergubernamental en materia de políticas y la búsqueda de consenso en el ámbito del derecho y la política de la competencia. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    37. La cooperación en el ámbito del derecho y la política de la competencia puede complementar las estrategias de desarrollo nacional y asegurar que los beneficios derivados de la liberalización del comercio amplíen el comercio SurSur, el crecimiento y el desarrollo. UN 37- إن التعاون في مجال قانون وسياسة المنافسة يمكن أن يكمّل استراتيجيات التنمية الوطنية وأن يكفل أن تؤدي المكاسب الناشئة عن تحرير التجارة إلى توسيع التجارة بين بلدان الجنوب وتحقيق النمو والتنمية فيها.
    Proporciona a sus Estados miembros un foro para el diálogo intergubernamental en materia de políticas y la búsqueda de consenso en el ámbito del derecho y la política de la competencia. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Proporciona a sus Estados miembros un foro para el diálogo intergubernamental en materia de políticas y la búsqueda de consenso en el ámbito del derecho y la política de la competencia. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Proporciona a sus Estados miembros un foro para el diálogo intergubernamental en materia de políticas y la búsqueda de consenso en el ámbito del derecho y la política de la competencia. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Proporciona a sus Estados miembros un foro para el diálogo intergubernamental en materia de políticas y la búsqueda de consenso en el ámbito del derecho y la política de la competencia. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Proporciona a sus Estados miembros un foro para el diálogo intergubernamental en materia de políticas y la búsqueda de consenso en el ámbito del derecho y la política de la competencia. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    17. Su delegación también daba importancia a los trabajos de la UNCTAD en el campo de la contabilidad y la presentación de informes, así como en el ámbito del derecho y la política de competencia. UN ٧١- وقال إن وفده يعلق أيضا أهمية على عمل اﻷونكتاد في مجالي المحاسبة واﻹبلاغ، وكذلك في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    ii) Progresos legislativos, institucionales y de otro tipo realizados en los países beneficiarios de las actividades de cooperación técnica en el ámbito del derecho y la política de la competencia, así como de la protección de los consumidores, que contribuyan a sus perspectivas de desarrollo. UN `2 ' التقدم التشريعي والمؤسسي وغيره، المحرز في البلدان المستفيدة من أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة، والذي من شأنه الإسهام في تنميتها.
    44. El representante de Benin destacó la función de la UNCTAD en la prestación de asistencia técnica a su país en el ámbito del derecho y la política de la competencia. UN 44- وشدد ممثل بنن على الدور الذي يضطلع به الأونكتاد في تزويد بلاده بالمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    El documento contiene la información proporcionada por los Estados miembros y las organizaciones internacionales sobre las actividades de cooperación técnica prestadas o recibidas, en forma bilateral o multilateral, en el ámbito del derecho y la política de la competencia. UN وتتضمن معلومات قدمتها دول أعضاء ومنظمات دولية بشأن أنشطة التعاون التقني التي قُدّمت أو جرى تلقيها، على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف، في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    El tercer día, los participantes celebraron consultas sobre sus necesidades de asistencia técnica en el ámbito del derecho y la política de la competencia tanto a nivel nacional como regional. UN وفي اليوم الثالث، أجرى المشاركون مشاورات بشأن احتياجاتهم من المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة على الصعيدين الوطني والإقليمي على حد سواء.
    Contiene la información proporcionada por los Estados miembros y las organizaciones internacionales sobre las actividades de cooperación técnica prestadas o recibidas, en forma bilateral o regional, en el ámbito del derecho y la política de la competencia. UN وهو يتضمن المعلومات المقدَّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن أنشطة التعاون التقني التي قُدِّمت أو جرى تلقيها، على أساس ثنائي أو إقليمي، في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    64. El alcance y la profundidad de los compromisos en el ámbito del derecho y la política de la competencia difieren de un acuerdo regional a otro. UN 64- يتفاوت نطاق الالتزامات وأبعادها في مجال قوانين وسياسات المنافسة من ترتيب إقليمي إلى آخر.
    Por otra parte, en el documento figuran extractos de las respuestas de los Estados miembros y organizaciones internacionales a la nota en que el Secretario General de la UNCTAD les solicitó información sobre la cooperación técnica en el ámbito del derecho y la política de la competencia prestada, prevista o recibida a nivel bilateral o multilateral. UN كما تتضمن الوثيقة مقتطفات من ردود الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على مذكرة الأمين العام للأونكتاد التي يطلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني الموفرة أو المخطط لها أو المتلقاة، ثنائياً أو بشكل متعدد الأطراف، في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Las actividades de la UNCTAD en esta esfera también responden a la solicitud contenida en el párrafo 24 de la Declaración de Doha, concretamente ayudar a los países en desarrollo y menos adelantados a " evaluar mejor las consecuencias de una cooperación multilateral más estrecha en el ámbito del derecho y la política de la competencia para sus políticas y objetivos de desarrollo " . UN كما تلبي الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في هذا الميدان الطلب الوارد في الفقرة 24 من إعلان الدوحة، وهو مساعدة البلدان النامية وأقل البلدان نمواً على أن تقيم على نحو أفضل ما لتوثيق التعاون المتعدد الأطراف في مجال قوانين وسياسات المنافسة من آثار على أهدافها الإنمائية.
    Por otra parte, en el documento figuran extractos de las respuestas de los Estados miembros y organizaciones internacionales a la nota en que el Secretario General de la UNCTAD les solicitó información sobre la cooperación técnica en el ámbito del derecho y la política de la competencia prestada, prevista o recibida a nivel bilateral o multilateral. UN كما تتضمن مقتطفات من ردود الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على مذكرة الأمين العام للأونكتاد التي يطلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني الموفرة أو المخطط لها أو المتلقاة، ثنائياً أو بشكل متعدد الأطراف، في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    32. Hasta la fecha, el Conjunto de principios y normas es el único instrumento multilateral con carácter universal en el ámbito del derecho y la política de la competencia que define normas comúnmente acordadas en esta esfera. UN 32- وحتى الآن، فإن مجموعة المبادئ والقواعد هي الصك المتعدد الأطراف الوحيد الذي يتسم بطابع عالمي ويعالج مجال قانون وسياسة المنافسة ويضع معايير متفقاً عليها اتفاقاً مشتركاً في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more