"el ángulo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الزاوية
        
    • زاوية
        
    • الركن
        
    • وزاوية
        
    • لزاوية
        
    • زاويه
        
    • والزاوية
        
    • زواية
        
    Y si el ángulo es correcto, pueden ver un holograma en el film de seda. TED وإن كانت الزاوية مناسبة، يمكن بالفعل رؤية هولوغرام يظهر على فلم الحرير هذا.
    En fin, creo que el ángulo romántico es crucial en tu historia. Open Subtitles بأي حال، أظن أن الزاوية الرومانسية في قصتك حرجة للغاية.
    Medí el hueso pélvico-- el ángulo subpúbico es menor a 90 grados. Open Subtitles قِستُ العظمَ الحوضيَ الزاوية العاني الفرعية أقل مِنْ 90 درجةِ.
    Recuerde Io que le dije a los niños. Debe tirarlo en el ángulo correcto. Open Subtitles لا تنسى ما أخبرت الأطفال بة لا تنسى رميها فى زاوية القائمة
    El desgaste de los incisivos inferiores y el ángulo mandibular indican que era un hombre de unos 20 años. Open Subtitles درجة الإحتكاك على القواطع السفلية و زاوية الفك الأسفل تدل على أنهُ ذكر في بداية العشرينيات
    Está situada en el ángulo noroccidental del océano Pacífico. UN وتقع في الركن الشمالي الغربي من المحيط الهادئ.
    Y encontré la cámara con el ángulo más amplio de la escena. Open Subtitles لذا أَجِدُ آلةَ التصوير مَع الزاوية الأوسع في موقع الأحداث.
    No puede levantar su mano. Es el ángulo. Quiero intentarlo ahora sin las amarras. Open Subtitles كلا، لا يمكنه رفع يده، إنها الزاوية أريد المحاولة ثانيةً دونما تصفيد
    Creo que éste no es el ángulo correcto porque... el asesino se puso lejos de la ventana... para evitar ser visto antes de disparar. Open Subtitles لن تكون هذه الزاوية المناسبة لأنيّ أظن أن القاتل ابتعد عن النافذة لكيّ يتجنب أن برى قبل أن يسحب الزناد
    Mira esa ventana. el ángulo es de un piso diferente al de nuestra habitación. Open Subtitles انظري، تلك النافذة، الزاوية من طابق مُختلف عن الطابق الذي كنّا فيه.
    Bueno, conociendo la distancia que la bala recorrió podré determinar el ángulo en grados. Open Subtitles معرفة المسافة التي انطلقت منها الرصاصة سيسمح لي بتقرير درجة مقياس الزاوية
    Este es el ángulo a partir del cual enfocamos el debate en curso sobre la labor del Consejo de Seguridad. UN تلك هي الزاوية التي تلِج منها إلى المناقشة الجارية حـول عمـل مجلـس اﻷمـن.
    Si ajustas el ángulo un poco poco, tendras un borde más afilado. Open Subtitles إذا عدّلت زاوية التشذيب قليلًا فستكون له رأسًا أكثر حدّة
    Puedo saberlo dado el ángulo... no, perdona, el vector de... las marcas de la pared. Open Subtitles استطيع ان اقول من زاوية لا، أنا آسفه، التوجيه ترك علامات على الحائط
    el ángulo obtuso de la mandíbula indica que la víctima era una mujer. Open Subtitles زاوية منفرجة من الفك السفلي تشير إلى أن الضحية كانت أنثى.
    La mayoría de los países desarrollados se concentran en el ángulo inferior izquierdo. UN وتتجمع معظم البلدان المتقدمة في الركن الأسفل إلى اليسار.
    En el ángulo superior izquierdo se observa la señal de un Boeing 772, en vuelo de Copenhague a Singapur. UN وفي الركن الأيسر العلوي تظهر علامة تشير إلى طائرة من طراز بوينغ 772 في طريقها من كوبنهاغن إلى سنغافورة.
    El pequeño jardín que ella tenía en el ángulo pequeño formado donde las viejas y nuevas partes de la casa se juntaban. Open Subtitles الرقعه الصغيره للحديقه التى كانت تضعها فى الركن الذى تلاقت فيه الأجزاء القديمه والجديده للمنزل
    Basándome en altitud, el ángulo, veloci- dad, se estrellará en Europa en 35 min. Open Subtitles استنادا للارتفاع وزاوية الصعود والسرعة سيرتطم بأوربا خلال 35 دقيقة
    el ángulo de incidencia era igual al ángulo de reflexión en el logo de Madacorp. Open Subtitles زاوية الحدث مساوية لزاوية الأنعكاس في شعار شركة البرمجيات
    Bueno, el ángulo de los daños en la caja torácica indica que están buscando a un varón de apenas uno ochenta de alto. Open Subtitles حسنا,زاويه الضرر فى المنطقه الصدريه يشير الى أنكى تبحثين عن ذكر
    el ángulo de este plano con respecto al ecuador se denomina inclinación. UN والزاوية التي تلتقي فيها هذه الخطوط مع خط الاستواء تُسمى زاوية الميل المداري.
    Y lo veremos con el ángulo invertido una vez más. Open Subtitles لننظر إلى اللعبة من زواية معكوسة مرة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more