"el único lugar que" - Translation from Spanish to Arabic

    • المكان الوحيد الذي
        
    • المكان الوحيد الذى
        
    • كان الموقع الوحيد الذي
        
    • والمكان الوحيد الذي
        
    • الوحيد في المدينة الذي
        
    • المكان الوحيد المعقول
        
    En tales casos, la ubicación del representante extranjero puede ser el único lugar que guarde una relación con el procedimiento extranjero. UN وفي حالات من هذا القبيل، قد يكون مقرّ الممثّل الأجنبي هو المكان الوحيد الذي له صلة بالإجراء الأجنبي.
    Este es el único lugar que me ha ayudado a sentirme normal Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي يساعدني بأن أكون شخصا عاديا
    el único lugar que se me ocurre es la antigua casa de sus abuelos pero fue derribada hace años. Open Subtitles لا اعرف المكان الوحيد الذي يمكنني ان افكر به منزل جديهما القديم لكنه تدمر منذ سنين
    Mentí a todo el mundo para poder trabajar en la ONU, porque creo que es el único lugar que puede hacer cambiar la situación. Open Subtitles و كذبت على الجميع لأننى لو لم أفعل لما كنت عملت فى الأمم المتحده و هو المكان الوحيد الذى إعتقدت أنه سيغير شيئا فى
    el único lugar que conozco es Claypool. Eso no significa que no haya otros. Open Subtitles كلايبول كان الموقع الوحيد الذي أعرفه لكن هذا لا يعني أنه ليس هناك مواقع أخرى
    En los Estados Unidos, el único lugar que los vende era Bloomingdale's en Nueva York. Open Subtitles في أمريكا، والمكان الوحيد الذي يبيعها هو متجر "بلومينغديلز" في نيويورك.
    Este pueblo, donde yo nací, donde yo crecí, es el único lugar que conocí. Open Subtitles هذه البلده حيث ولدت وحيث نشأت .. هي المكان الوحيد الذي عرفته
    Usted es el único lugar que los clientes pueden recurrir a la liquidez Open Subtitles أنت المكان الوحيد الذي يمكن للعملاء أن يحصل فيه على السيولة
    Es un lugar donde creces en un cementerio, porque es el único lugar que realmente tiene algo interesante. Open Subtitles انها المكان الذي يكبر في مقبرة، وذلك لأن هو المكان الوحيد الذي لديه شيء مثير للاهتمام فعلا.
    el único lugar que va a visitar es un hospital de mierda, ¿me oyes? Open Subtitles المكان الوحيد الذي ستذهب لزيارته هو المشفى التي ترقد أنت بها
    el único lugar que aún te da las sobras "para el perro" en bolsas tipo cisne. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي مازال يقدم حقائب مغلفات بطات المدرسة
    Éste es el único lugar que tenemos para alejarnos de ellas. Open Subtitles الحانة هي المكان الوحيد الذي نبتعد فيه عن النساء
    Si. Quiero decir, es el único lugar que tiene sentido. Open Subtitles نعم , أقصد أنه المكان الوحيد الذي يبدو منطقياً
    Vivo en esta bañera porque es el único lugar que me reconforta. Open Subtitles أعيش في هذا الحوض المكان الوحيد الذي يشعرني بالراحة
    el único lugar que te queda para brillar es "La Casa de los Pays" Open Subtitles المكان الوحيد الذي يسمح بتألقك هو بيت الفطائر
    Es el único lugar que se siente como hogar. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي ما زلت أشعر و كأنه دياري
    Sinceramente, fue el único lugar que Pensé en venir. ESCALERAS Open Subtitles فرانكلن ،انه المكان الوحيد الذي افكر بالذهاب اليه
    el único lugar que estoy feliz es aquí, contigo. Open Subtitles المكان الوحيد الذى يجعلنى سعيداً هو هنا معك
    - No puedo. Éste es el único lugar que me queda donde Cuddy no me buscaría y todavía no encontré lo que estoy buscando. Open Subtitles لا أستطيع هذا هو المكان الوحيد الذى لن تبحث كادى عنى فيه
    el único lugar que conozco es Claypool. Eso no significa que no haya otros. Open Subtitles كلايبول كان الموقع الوحيد الذي أعرفه لكن هذا لا يعني أنه ليس هناك مواقع أخرى
    En los Estados Unidos, el único lugar que los vende era Bloomingdale's en Nueva York. Open Subtitles في أمريكا، والمكان الوحيد الذي يبيعها هو متجر "بلومينغديلز" في نيويورك.
    Ya me harté, el único lugar que tiene energía es Supertienda USA... mientras el resto de nosotros nos cocinamos con el calor. Open Subtitles طفح الكيل .. المكان الوحيد في المدينة الذي لديه طاقة هو متجر سوبر ستور في حين الباقين منا نترك كي يتم خبزنا في الحرارة
    Lo siento pero no puedo autorizar una operación basándome en: "Es el único lugar que tiene lógica". Open Subtitles اعذروني، لا يمكن أن أرخّص بغارة على أساس "المكان الوحيد المعقول"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more