"el año entrante" - Translation from Spanish to Arabic

    • في العام القادم
        
    • في العام المقبل
        
    • في السنة القادمة
        
    • في السنة المقبلة
        
    • ويوافق العام المقبل
        
    • السنه المقبله
        
    Esto sólo podrá hacerse cuando se haya completado la labor preparatoria para el examen trienal, que se realizará el año entrante. UN ولن يمكن القيام بذلك إلا بعد إنجاز اﻷعمال التحضيرية لاستعراض السنوات الثلاث المقرر الاضطلاع به في العام القادم.
    Mi Gobierno aguarda con interés una permanente cooperación con esos países el año entrante. UN وتتطلع حكومة بلدي إلى مواصلة التعاون مع تلك البلدان في العام القادم.
    Creo que el año entrante voy a plantar un poco de chayote. Open Subtitles أظن أنني سأزرع القرع في العام القادم سيكون ذلك أفضل
    el año entrante, la Comisión de Derechos Humanos evaluará las actividades del Año. UN وستجري لجنة حقوق اﻹنسان في العام المقبل تقييما ﻷنشطة السنة الدولية.
    el año entrante celebraremos el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN في العام المقبل سنحتفل بالذكرى الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    el año entrante la Organización celebrará su quincuagésimo aniversario. UN في السنة القادمة ستحتفل اﻷمم المتحدة بعيدها الخمسين.
    el año entrante se realizará una serie de conferencias internacionales destinadas a considerar los problemas causados por la catástrofe. UN وستعقد في السنة المقبلة عدة مؤتمرات دولية تستهدف النظر في المشاكل التي سببتها الكارثة.
    Sin embargo, hay que hacer frente todavía a importantes obstáculos si se quiere cumplir con la fecha de la elección el año entrante. UN بيد أنه لا تزال هناك عقبات كبيرة لا بد من التغلب عليها حتى تجرى الانتخابات في الموعد المحدد لها في العام القادم.
    Estamos siguiendo muy atentamente el proceso preparatorio de la Conferencia de examen de la Convención, que se convocará el año entrante. UN ونتابع عن كثب العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للاتفاقية الذي سيعقد في العام القادم.
    Esperamos con interés participar activamente en la labor que habrá de realizar el año entrante el Comité Preparatorio. UN ونتطلع إلى المشاركة النشطة في أعمال اللجنة التحضيرية في العام القادم.
    Para el año entrante se preveía una reducción de un 10% en los principales gastos UN ومن المزمع أن يضطلع في العام القادم بتخفيض في التكاليف الإدارية الأساسية يبلغ 10 في المائة.
    Para el año entrante se preveía una reducción de un 10% en los principales gastos administrativos. UN ومن المزمع أن يضطلع في العام القادم بتخفيض في التكاليف الإدارية الأساسية يبلغ 10 في المائة.
    Creo que el año entrante debemos cantar canciones más tradicionales. Open Subtitles أعتقد أن في العام القادم ، يجب أن نقوم ببعض الأغاني التراثية
    Esperamos que la Asamblea General convenga en reanudar la consideración de este tema en el cuadragésimo noveno período de sesiones, el año entrante. UN ونأمل أن توافق الجمعية العامة على استئناف النظر في هذا الموضوع في العام المقبل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Por lo tanto, es necesario que tenga éxito la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que se celebrará en El Cairo el año entrante. UN لذلك فإن عقد مؤتمر دولي ناجح بشأن السكان والتنمية في القاهرة في العام المقبل إلزامي.
    Ha sentado bases sólidas para una intensa labor sobre este tema tan crítico, al cual nuestra delegación atribuye la mayor importancia para el año entrante. UN فقد أرسى أساسا سليما للقيام بعمل مكثف فيما يتعلق بهذا البند الحساس للغاية الذي يولي له وفدي أقصى أهمية في العام المقبل.
    Sugiero, por lo tanto, que continuemos nuestro debate al respecto el año entrante en la reanudación del actual período de sesiones de la Asamblea General. UN لذلك أقترح أن نواصل مناقشتنا بشأن هذا الموضوع في العام المقبل لدى استئناف الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se reunirán el año entrante para realizar un examen y tomar una decisión sobre la prórroga del TNP. UN إن الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ستجتمع في العام المقبل لاستعراض المعاهدة والبت في أمر تمديدها.
    Creo que su participación el año entrante pudiera ser muy provechosa para nuestros trabajos. UN وأعتقد أن مشاركته في السنة القادمة ستكون مفيدة جدا لعملنا.
    Asimismo celebramos su idea, Sr. Presidente, de presentar un esquema de trabajo para el año entrante en relación con el seguimiento de la cumbre. UN ونرحب أيضا بفكرتكم، السيد الرئيس، وهي تقديم موجز للعمل في السنة القادمة يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة.
    Esperamos con ahínco las recomendaciones que el grupo de expertos de las Naciones Unidas sobre armas pequeñas hará el año entrante. UN ونحن نتطلع قدما للتوصيات التي سيصدرها فريق اﻷمم المتحدة المعني باﻷسلحة الصغيرة في السنة المقبلة.
    el año entrante se conmemorará el quincuagésimo aniversario de esta Organización. UN ويوافق العام المقبل العيد الخمسين ﻹنشاء هذه المنظمة.
    Presentamos este trofeo tan deleitable al tipo que nos llevará de vuelta al campeonato nacional el año entrante. Open Subtitles نقدم هذا الى الرجل الذى سيتولى صعودنا السنه المقبله نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more