"el año internacional de los voluntarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنة الدولية للمتطوعين
        
    • بالسنة الدولية للمتطوعين
        
    • للسنة الدولية للمتطوعين
        
    • سنة الأمم المتحدة الدولية للمتطوعين
        
    • والسنة الدولية للمتطوعين
        
    De manera que Australia participó en el Año Internacional de los Voluntarios con este rico bagaje en su haber. UN ومن ثم، فإن مشاركة أستراليا في السنة الدولية للمتطوعين تنبثق من قاعدة غنية.
    Israel se enorgullece de haber tomado parte en el Año Internacional de los Voluntarios. UN وإسرائيل فخورة بأن شاركت في السنة الدولية للمتطوعين.
    La reunión especial celebrada esta mañana para clausurar el Año Internacional de los Voluntarios ha significado mucho para nosotros. UN وهذه الجلسة الختامية الخاصة التي تعقد هذا الصباح بشأن السنة الدولية للمتطوعين تعني الكثير لنا.
    La creación de nuestro Comité Nacional para el Año Internacional de los Voluntarios estuvo precedida por consultas con las organizaciones nacionales de voluntarios. UN وإنشاء لجنتنا الوطنية المعنية بالسنة الدولية للمتطوعين سبقه إجراء مشاورات مع المنظمات الوطنية للمتطوعين.
    En esa reunión se centró la atención en los resultados obtenidos en la consecución de los objetivos establecidos para el Año Internacional de los Voluntarios: el afianzamiento del reconocimiento, la facilitación de la labor de los voluntarios, el establecimiento de redes y la promoción del voluntariado. UN وقد ركز ذلك الاجتماع عن النتائج التي تم تحقيقها من حيث الأهداف التي وضعت للسنة الدولية للمتطوعين وهي: الاعتراف بالتطوع وتيسيره وربط شبكاته وتعزيزه.
    La Federación Internacional quisiera expresar su reconocimiento a los Estados Miembros de las Naciones Unidas por haber designado este año como el Año Internacional de los Voluntarios. UN ويود الاتحاد الدولي أن يعرب عن تقديره للدول الأعضاء في الأمم المتحدة لإعلان هذا العام السنة الدولية للمتطوعين.
    el Año Internacional de los Voluntarios fue un hito en el reconocimiento del incesante trabajo que llevan a cabo los voluntarios en todo el mundo. UN وكانت السنة الدولية للمتطوعين معلما في الاعتراف بالعمل الدؤوب للمتطوعين في جميع أنحاء العالم.
    el Año Internacional de los Voluntarios ha colocado al voluntariado sobre una base más sólida para los años venideros. UN وقد وضعت السنة الدولية للمتطوعين التطوع على قاعدة أكثر صلابة للسنوات القادمة.
    el Año Internacional de los Voluntarios ha tenido magníficos resultados. UN لقد أدت السنة الدولية للمتطوعين دورها بصورة رائعة.
    El Gobierno de Nueva Zelandia acoge con beneplácito la decisión de designar 2001 como el Año Internacional de los Voluntarios. UN وقد رحبت حكومة نيوزيلندا بالقرار بإعلان سنة 2001 السنة الدولية للمتطوعين.
    Australia participó de forma activa y entusiasta en todo el Año Internacional de los Voluntarios, que tuvo un gran éxito en el país. UN لقد شاركت استراليا بنشاط وحماس في أنشطة السنة الدولية للمتطوعين التي نجحت نجاحا عظيما في استراليا.
    En este sentido, durante el Año Internacional de los Voluntarios, la República Checa decidió aprobar una ley sobre el servicio de voluntariado. UN ولتحقيق هذه الغاية، قررت الجمهورية التشيكية أثناء السنة الدولية للمتطوعين سن قانون بشأن الخدمة التطوعية.
    En 2001 se celebró el Año Internacional de los Voluntarios. UN وقد احتُفي بسنة 2001 بوصفها السنة الدولية للمتطوعين.
    Ya se han hecho realidad las oportunidades que ofreció el Año Internacional de los Voluntarios (2001), anunciadas en el informe correspondiente al bienio anterior. UN لقد أصبحت الفرص التي أتاحتها السنة الدولية للمتطوعين 2001، والتي تنبأ بها التقرير عن فترة السنتين السابقة، حقيقة واقعة.
    BAGSO también desempeñó un papel destacado en el Año Internacional de los Voluntarios, en particular en el contexto de la comisión investigadora del Parlamento de Alemania sobre el futuro del voluntariado civil. UN وأدت الرابطة أيضا دورا رئيسيا في السنة الدولية للمتطوعين التي حلت في عام 2001 وبخاصة في سياق بعثة تقصي الحقائق البرلمانية الألمانية المعنية بمستقبل العمل التطوعي المدني.
    Se han celebrado otros foros internacionales que han aprovechado el impulso generado por el Año Internacional de los Voluntarios. UN 35 - ونُظم العديد من المنتديات الدولية الأخرى بالاستفادة من الزخم الذي ولدته السنة الدولية للمتطوعين.
    Consideramos que el Año Internacional de los Voluntarios ha sido un éxito en todos estos cuatro aspectos. UN ونرى أنَّ السنة الدولية للمتطوعين تمثل قصة نجاح في تلك الجوانب الأربعة جميعاً.
    En nuestras conclusiones señalamos que, aunque en los últimos tiempos el voluntariado se ha ido reconociendo más, especialmente desde que en 2001 se celebró el Año Internacional de los Voluntarios, el fenómeno sigue malinterpretándose y subestimándose. UN وفي استنتاجاتنا، نذكر أنه على الرغم من تنامي التقدير للعمل التطوعي في الأوقات الأخيرة، ولا سيما منذ السنة الدولية للمتطوعين عام 2001، فإنّ الظاهرة لا تزال عرضة لسوء الفهم ونقص التقدير.
    Egipto celebró el Año Internacional de los Voluntarios de una manera práctica, concentrándose en algunos aspectos, uno de los cuales es la información. UN لقد اتخذ احتفال مصر بالسنة الدولية للمتطوعين طابعا عمليا تحرك على عدة محاور.
    La propuesta de celebrar el Año Internacional de los Voluntarios tiene cuatro objetivos. UN ٥٧ - واستطرد قائلا إن اقتراح الاحتفال بالسنة الدولية للمتطوعين يحقق أربعة أهداف.
    Además, para aprovechar al máximo el Año Internacional de los Voluntarios 2001, se estableció el Comité Coreano del Año Internacional de los Voluntarios a fin de coordinar todas las actividades y los programas de dicho Año. UN وبالإضافة إلى ذلك، وتحقيقا للاستفادة القصوى من السنة الدولية للمتطوعين لعام 2001، تم تشكيل اللجنة الوطنية الكورية للسنة الدولية للمتطوعين بغية تنسيق جميع احتفاليات وبرامج السنة.
    el Año Internacional de los Voluntarios fue una oportuna iniciativa y puso de relieve estas iniciativas del Consejo de Europa. UN لقد كانت سنة الأمم المتحدة الدولية للمتطوعين مبادرة حسنة التوقيت، وألقت الضوء على مبادرات مجلس أوروبا.
    Adoptar medidas para garantizar la sinergia entre el Año Internacional de la Cultura de la Paz, el año 2000, y el Año Internacional de los Voluntarios, el Año 2001. UN ● اتخاذ تدابير لضمان الترابط بين السنة الدولية لثقافة السلام، في عام ٢٠٠٠، والسنة الدولية للمتطوعين عام ٢٠٠١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more