"el acuerdo general de paz y en" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتفاق السلام الشامل وفي
        
    El Acuerdo exige la reconstitución del comité especial previsto en el Acuerdo General de Paz y en el artículo 146 de la Constitución provisional con la inclusión de representantes de los partidos políticos representados en la Asamblea. UN ويقتضي الاتفاق إعادة تشكيل اللجنة الخاصة المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وفي المادة 146 من الدستور المؤقت بما يكفل ضم ممثلي الأحزاب السياسية في الجمعية.
    La existencia de una Comisión Nacional de Derechos Humanos en pleno funcionamiento es indispensable para la promoción y protección de los derechos humanos en el Sudán, especialmente en el contexto de la transformación democrática prevista en el Acuerdo General de Paz y en el período previo al referendo. UN ويعد وجود لجنة وطنية لحقوق الإنسان تعمل بشكل كامل أمرا حيويا لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في السودان، ولا سيما في سياق التحول الديمقراطي المتوخى في اتفاق السلام الشامل وفي الفترة التي تسبق الاستفتاء.
    12. Exhorta a las partes en el Acuerdo General de Paz y en el comunicado firmado por las Naciones Unidas y el Gobierno de Unidad Nacional en Jartum el 28 de marzo de 2007 a que apoyen, protejan y faciliten todas las operaciones de asistencia humanitaria en el Sudán; UN 12 - يهيب بالأطراف في اتفاق السلام الشامل وفي البيان الذي وقعته الأمم المتحدة وحكومة الوحدة الوطنية في الخرطوم في 28 آذار/مارس 2007 توفير الدعم والحماية لجميع العمليات الإنسانية في السودان وتيسيرها؛
    12. Exhorta a las partes en el Acuerdo General de Paz y en el comunicado firmado entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Unidad Nacional en Jartum el 28 de marzo de 2007 a que apoyen, protejan y faciliten todas las operaciones de asistencia humanitaria en el Sudán; UN 12 - يدعو الأطراف في اتفاق السلام الشامل وفي البيان الذي وقعته الأمم المتحدة وحكومة الوحدة الوطنية، في الخرطوم، في 28 آذار/مارس 2007، إلى توفير الدعم والحماية لجميع العمليات الإنسانية في السودان وتيسيرها؛
    12. Exhorta a las partes en el Acuerdo General de Paz y en el comunicado firmado entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Unidad Nacional en Jartum el 28 de marzo de 2007 a que apoyen, protejan y faciliten todas las operaciones de asistencia humanitaria en el Sudán; UN 12 - يدعو الأطراف في اتفاق السلام الشامل وفي البيان الذي وقعته الأمم المتحدة وحكومة الوحدة الوطنية، في الخرطوم، في 28 آذار/مارس 2007، إلى توفير الدعم والحماية لجميع العمليات الإنسانية في السودان وتيسيرها؛
    Reconociendo la necesidad de que en el proceso de paz se preste especial atención a las necesidades de las mujeres, los niños y los grupos tradicionalmente marginados, como se señala en el Acuerdo General de Paz y en la resolución 1325 (2000), UN وإذ يدرك الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات النساء والأطفال والفئات التي تتعرض عادة للتهميش في عملية السلام، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    El acuerdo suscrito el 25 de junio por la Alianza de los Siete Partidos indica que el futuro de los efectivos del ejército maoísta verificados por la UNMIN estará determinado por la reconstitución del comité especial previsto en el Acuerdo General de Paz y en el artículo 146 de la Constitución provisional (véase S/2008/454, párr. 9). UN 13 - يقضي الاتفاق، الذي توصل إليه في25 حزيران/يونيه تحالف الأحزاب السبعة، بأن يتم البت في مستقبل أفراد الجيش الماوي الذين تتحقق البعثة من وضعهم من خلال إعادة تشكيل اللجنة الخاصة المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وفي المادة 146 من الدستور المؤقت (انظر S/2008/454، الفقرة 9).
    Reconociendo la necesidad de que en el proceso de paz se preste especial atención a las necesidades de las mujeres, los niños y los grupos tradicionalmente marginados, como se señala en el Acuerdo General de Paz y en la resolución 1325 (2000), UN وإذ يدرك الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات النساء والأطفال والفئات التي تتعرض عادة للتهميش في عملية السلام، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    Reconociendo que en el proceso de paz debe prestarse especial atención a las necesidades y al papel de las mujeres, los niños y los grupos tradicionalmente marginados, como se señala en el Acuerdo General de Paz y en la resolución 1325 (2000), UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والمجموعات المهمشة تقليديا، على النحو الوارد في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    Reconociendo que en el proceso de paz se debe prestar especial atención a las necesidades de las mujeres, los niños y los grupos tradicionalmente marginados, como se señala en el Acuerdo General de Paz y en la resolución 1325 (2000), UN وإذ يدرك الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات المرأة والطفل والفئات المهمّشة تقليديا، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    Reconociendo la necesidad de que en el proceso de paz se preste especial atención a las necesidades de las mujeres, los niños y los grupos tradicionalmente marginados, como se señala en el Acuerdo General de Paz y en la resolución 1325 (2000), de 31 de octubre de 2000, UN وإذ يدرك الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات النساء والأطفال والفئات المهمشة عادة، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000،
    Reconociendo que en el proceso de paz se debe prestar especial atención a las necesidades de las mujeres, los niños y los grupos tradicionalmente marginados, como se señala en el Acuerdo General de Paz y en la resolución 1325 (2000), UN وإذ يدرك الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات المرأة والطفل والفئات المهمّشة تقليديا، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    Reconociendo que en el proceso de paz debe prestarse especial atención a las necesidades y al papel de las mujeres, los niños y los grupos tradicionalmente marginados, como se señala en el Acuerdo General de Paz y en la resolución 1325 (2000), UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والمجموعات المهمشة تقليديا، على النحو الوارد في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    Reconociendo que en el proceso de paz debe prestarse especial atención a las necesidades y al papel de las mujeres, los niños y los grupos tradicionalmente marginados, como se señala en el Acuerdo General de Paz y en la resolución 1325 (2000), UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والمجموعات المهمشة تقليديا، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    Reconociendo que en el proceso de paz debe prestarse especial atención a las necesidades y al papel de las mujeres, los niños y los grupos tradicionalmente marginados, como se señala en el Acuerdo General de Paz y en la resolución 1325 (2000), UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والمجموعات المهمشة تقليديا، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    Reconociendo que en el proceso de paz debe prestarse especial atención a las necesidades y al papel de las mujeres, los niños y los grupos tradicionalmente marginados, como se señala en el Acuerdo General de Paz y en la resolución 1325 (2000), UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والمجموعات المهمشة تقليديا، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    Reconociendo que en el proceso de paz se debe prestar especial atención a las necesidades de las mujeres, los niños y los grupos tradicionalmente marginados, como se señala en el Acuerdo General de Paz y en la resolución 1325 (2000), de 31 de octubre de 2000, UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات المرأة والطفل والفئات المهمشة عادة، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000،
    Reconociendo que en el proceso de paz debe prestarse especial atención a las necesidades y al papel de las mujeres, los niños y los grupos tradicionalmente marginados, como se señala en el Acuerdo General de Paz y en la resolución 1325 (2000), de 31 de octubre de 2000, UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والفئات المهمشة عادة، على نحو ما ورد في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000،
    Reconociendo que en el proceso de paz debe prestarse especial atención a las necesidades y al papel de las mujeres, los niños y los grupos tradicionalmente marginados, como se señala en el Acuerdo General de Paz y en la resolución 1325 (2000), UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والمجموعات المهمشة تقليديا، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    Reconociendo que en el proceso de paz debe prestarse especial atención a las necesidades y al papel de las mujeres, los niños y los grupos tradicionalmente marginados, como se señala en el Acuerdo General de Paz y en la resolución 1325 (2000), UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والمجموعات المهمشة تقليديا، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more