| Esto se hizo, en especial, en el marco del Programa Especial de Emergencia para el Cuerno de Africa y de las Operaciones de Emergencia contra la Sequía en el Africa meridional. | UN | وتم هذا بوجه خاص في سياق برنامج الطواريء الخاص للقرن اﻷفريقي وعمليات الاغاثة من الجفاف في الجنوب اﻷفريقي. |
| La llegada de la democracia a Sudáfrica permitirá vislumbrar un nuevo futuro para todo el Africa meridional. | UN | ومن شأن جنوب افريقيا الديمقراطية أن تفتح اﻵفاق لمستقبل جديد لمنطقة الجنوب اﻷفريقي بأسرها. |
| Desde 1989, la lucha del movimiento mundial contra el apartheid se ha guiado por las decisiones importantísimas contenidas en la Declaración de la Asamblea General sobre el apartheid y sus consecuencias destructivas para el Africa meridional. | UN | ومنذ عام ١٩٨٩، لا تزال الحركة العالمية المناهضة للفصل العنصري تسترشد في كفاحها بالقرارات الهامة الواردة في اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري وآثاره المدمرة في الجنوب اﻷفريقي الصادر عن الجمعية العامة. |
| Además, como se documenta en el informe preliminar de 1993 del Grupo Especial de Expertos sobre el Africa meridional, de la Comisión de las Naciones Unidas de Derechos Humanos, también persisten otros abusos de derechos humanos. | UN | فضلا عن ذلك، وكما هو موثق في التقرير اﻷولي لعام ١٩٩٣ لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب اﻷفريقي التابع للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فإن انتهاكات أخــرى لحقــوق اﻹنسان لا تزال مستمرة. |
| Esto se hizo, en especial, en el marco del Programa Especial de Emergencia para el Cuerno de Africa y de las Operaciones de Emergencia contra la Sequía en el Africa meridional. | UN | وتم هذا بوجه خاص في سياق برنامج الطواريء الخاص للقرن اﻷفريقي وعمليات الاغاثة من الجفاف في الجنوب اﻷفريقي. |
| Ha traído unas circunstancias propicias para sentar las bases de la promoción un crecimiento sostenido y de un desarrollo equilibrado, especialmente en el Africa meridional. | UN | وهو يتيح لنا ظروفاً مواتية لبناء إطار ينهض فيه النمو المستدام والتنمية المتوازنة في الجنوب اﻷفريقي بصفة خاصة. |
| La situación era algo menos dramática en el Africa meridional, donde Zambia y Zimbabwe pagaban unos gastos de transporte del 15% aproximadamente. | UN | وكان الحال في الجنوب اﻷفريقي أقل مأساوية حيث كانت تكاليف الشحن في زامبيا وزمبابوي نحو ٥١ في المائة. |
| Un total de 19 Estados Miembros han hecho promesas y contribuciones a los fondos fiduciarios y a los programas de asistencia para el Africa meridional. | UN | فقد تقدمت ١٩ دولة عضوا بتبرعات إلى صناديق الائتمان وإلى برامج تقديم المساعدة إلى الجنوب اﻷفريقي. |
| Y sin embargo, las aspiraciones de éstos se han visto frustradas por las destructivas consecuencias de las políticas de agresión y desestabilización aplicadas por el régimen racista de Sudáfrica, que tantos estragos y sufrimientos han causado en todo el Africa meridional. | UN | بيد أن تطلعاتها قد أحبطها ما ترتب على سياسات جنوب افريقيا العنصرية من خلال العدوان وإثارة الاضطرابات من آثار مدمرة والتي تسببت في حدوث كثير من المآسي والدمار في شتى أنحاء منطقة الجنوب اﻷفريقي. |
| 5. En Zimbabwe, en septiembre de 1992, se celebró un curso práctico regional sobre la gestión de los desastres en el Africa meridional. | UN | ٥ - ونظمت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ حلقة عمل إقليمية في زمبابوي بشأن إدارة الكوارث في الجنوب اﻹفريقي. |
| El Gobierno se ha comprometido ya públicamente a esto y cree que ello puede aportar una contribución importante al establecimiento de la paz y la seguridad en el Africa meridional. | UN | وقد أعلنت الحكومة بالفعل عن إلتزامها بذلك، وهي تؤمن بأنها تستطيع الاسهام إلى حد كبير في إقرار السلم واﻷمن في الجنوب اﻷفريقي. |
| PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS DE ENSEÑANZA Y CAPACITACION PARA el Africa meridional | UN | برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب اﻷفريقي |
| E/CN.4/1995/23 5 Informe definitivo del Grupo Especial de Expertos sobre el Africa meridional | UN | E/CN.4/1995/23 التقرير النهائي لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب اﻹفريقي |
| En el Africa meridional, en colaboración con algunas organizaciones no gubernamentales se definieron también una serie de actividades conjuntas de asistencia técnica entre diferentes países. | UN | وتحددت في جنوبي افريقيا أيضا، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، سلسلة من أنشطة التعاون التقني المشتركة بين بلدان مختلفة. |