"el análisis de los riesgos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحليل المخاطر
        
    • وتحليل المخاطر
        
    • بتحليل مخاطر
        
    • تحليل الأخطار
        
    • تحليل مخاطر
        
    • تحليل للمخاطر
        
    • لتحليل المخاطر
        
    el análisis de los riesgos estaba dividido en 15 categorías previamente seleccionadas. UN وانقسم تحليل المخاطر إلى 15 فئة حددت سلفا.
    El criterio que se aplica se basa en el análisis de los riesgos vinculados con las informaciones contenidas en la declaración detallada, a fin de determinar la probabilidad de la violación de una norma. UN ويرتكز النهج المتبع على تحليل المخاطر المرتبطة بمواصفات البيان المفصلة بطريقة تحدد احتمالات انتهاك قاعدة من القواعد.
    el análisis de los riesgos le permite asignar prioritariamente los recursos a la supervisión de los ámbitos programáticos y operacionales más expuestos a fraude, despilfarro, abuso, ineficiencia y mala gestión. UN ويمكّن تحليل المخاطر المكتب من إعطاء الأولوية لدى تخصيص الموارد للرقابة في المجالات البرنامجية والتنفيذية الأكثر عرضة لمخاطر الغش والهدر وإساءة الاستعمال وانعدام الكفاءة وسوء الإدارة.
    Las funciones de simulación matemática y de probabilidad de colisiones, así como el análisis de los riesgos, son temas que el Grupo tiene en perspectiva. UN ومن بين المواضيع التي قد تشملها دراسات هذا الفريق المحاكاة الرياضية واحتمالات التصادم وتحليل المخاطر.
    El Programa de Identificación de Riesgos Mundiales tiene por objeto aumentar la disponibilidad de información sobre el análisis de los riesgos de desastres y los factores de riesgo. UN ويهدف البرنامج العالمي لاستبانة المخاطر إلى تحسين توافر المعلومات المتعلقة بتحليل مخاطر الكوارث وعوامل تلك المخاطر.
    ii) Incorporar las cuestiones de género en los mecanismos de alerta temprana, las alertas y los planes de contingencia, efectuar análisis rápidos de la situación al comienzo de una nueva emergencia e integrar en las evaluaciones interinstitucionales el análisis de los riesgos basados en el género; UN ' 2` إدراج القضايا الجنسانية في آليات الإنذار المبكر، وخطط التأهب والطوارئ، وإجراء تقييم سريع للحالة عند ظهور حالة طوارئ جديدة وإدماج تحليل الأخطار المرتبطة بنوع الجنس في عمليات التقييم المشتركة بين الوكالات؛
    El GRIP tiene por objeto aumentar la disponibilidad de información sobre el análisis de los riesgos de desastres y los factores de riesgo. UN ويهدف البرنامج " غريب " إلى تحسين توافر المعلومات عن تحليل مخاطر الكوارث وعوامل المخاطر.
    el análisis de los riesgos a que están expuestos distintos periodistas es un elemento fundamental a la hora de adoptar una decisión sobre las medidas de protección que se adoptarán. UN ويمثل تحليل المخاطر التي يتعرض لها الصحفيين الأفراد عنصراً أساسياً في البت بشأن التدابير الوقائية التي يتعين تنفيذها.
    El nuevo modelo está centrado en el análisis de los riesgos, en contraposición al análisis de cómo evitarlos. UN ويركز النموذج الجديد على تحليل المخاطر بدلا من تجنب المخاطر.
    Es también una oportunidad para promover una mayor consonancia entre el análisis de los riesgos humanitarios y para el desarrollo y los procesos de planificación. UN وهي فرصة أيضا لتحقيق مزيد من المواءمة بين تحليل المخاطر الإنسانية والإنمائية وعمليات التخطيط.
    No obstante, con sujeción a la disponibilidad de recursos, para septiembre de 1994 se prevé realizar un estudio de la meodología CRAMM para el análisis de los riesgos. UN بيد أنه من المخطط، رهنا بتوافر الموارد، إجراء دراسة لمنهجية اجراء تحليل المخاطر في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    El Servicio ha hecho todo lo posible para velar por que el análisis de los riesgos quede integrado en el diseño de los proyectos y por que en las estrategias del Banco Mundial de asistencia a los países se incorporen medidas eficaces de prevención y mitigación. UN ويعمل المرفق بنشاط لكفالة إدراج تحليل المخاطر في تصميم المشاريع وإدراج تدابير الوقاية والتخفيف الفعالة في استراتيجيات البنك للمساعدة القطرية.
    Además, junto con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está elaborando directrices y mejorando la coordinación y el análisis de los riesgos humanitarios, así como la planificación para casos de emergencia en la preparación de las operaciones militares. UN وتقوم البعثة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حاليا بإعداد مبادئ توجيهية وتحسين التنسيق وعملية تحليل المخاطر فيما يتعلق بالمسائل الإنسانية والتخطيط للحالات الطارئة في سياق إعداد العمليات العسكرية.
    El Comité, que se reunió por primera vez a principios de 2008, proporciona al Director Ejecutivo asesoramiento independiente en relación con los objetivos estratégicos y de auditoría, incluido el análisis de los riesgos que corre la UNOPS. UN وتزود هذه اللجنة، التي اجتمعت للمرة الأولى في بداية عام 2008، المدير التنفيذي بالمشورة المستقلة عن الأهداف الاستراتيجية والمتعلقة بمراجعة الحسابات، بما فيها تحليل المخاطر التي يواجهها المكتب.
    Las políticas y los procedimientos basados en el análisis de los riesgos, en contraposición con los que evitan los riesgos, deben ser la medida de seguridad para las operaciones de las Naciones Unidas a fin de que puedan continuar ejecutándose programas fundamentales en entornos con problemas de seguridad. UN ويجب أن تكون السياسات والإجراءات القائمة على تحليل المخاطر في مقابل تفادي المخاطر هي التدابير الأمنية لعمليات الأمم المتحدة إذا أريد أن تستمر البرامج في أجواء تكتنفها التحديات في مجال الأمن.
    El Grupo se propone estudiar también la simulación matemática, las funciones de las probabilidades de colisión y el análisis de los riesgos. UN ومن بين المواضيع التي قد تشملها دراسات هذا الفريق المحاكاة الرياضية واحتمالات التصادم وتحليل المخاطر.
    Con ese fin, los funcionarios consideran que la identificación y el análisis de los riesgos se deberían llevar a cabo al mismo tiempo que el establecimiento de los objetivos de las divisiones. UN ولهذا الغرض، يعتبر المسؤولون أن تحديد وتحليل المخاطر ينبغي أن يتم عند وضع أهداف الشُعبة.
    Con ese fin, los funcionarios consideran que la identificación y el análisis de los riesgos se deberían llevar a cabo al mismo tiempo que el establecimiento de los objetivos de las divisiones. UN ولهذا الغرض، يعتبر المسؤولون أن تحديد وتحليل المخاطر ينبغي أن يتم عند وضع أهداف الشُعبة.
    Fomento de la capacidad para el análisis de los riesgos de ciclones tropicales y vientos fuertes en el área metropolitana de Manila UN تعزيز القدرات الخاصة بتحليل مخاطر الأعاصير المدارية والرياح الشديدة على منطقة مانيلا الكبرى
    Otro proyecto que entraña el uso de información obtenida desde el espacio, ejecutado por la Administración con el apoyo del programa de ayuda del Gobierno de Australia (proyecto de análisis de riesgos de AusAid, 2010-2013), es el encaminado a fomentar la capacidad para el análisis de los riesgos de ciclones tropicales y vientos fuertes en el área metropolitana de Manila. UN تُنفِّذ باغاسا، بدعم من برنامج الحكومة الأسترالية للمعونة، مشروعا آخر يتضمّن استخدام المعلومات الفضائية وهو " تعزيز القدرات الخاصة بتحليل مخاطر الأعاصير المدارية والرياح الشديدة على منطقة مانيلا الكبرى " (مشروع تحليل المخاطر التابع للوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، 2010-2013).
    ii) Incorporar las cuestiones de género en los mecanismos de alerta temprana, las alertas y los planes de contingencia, efectuar análisis rápidos de la situación al comienzo de una nueva emergencia e integrar en las evaluaciones interinstitucionales el análisis de los riesgos basados en el género; UN `2` إدراج القضايا الجنسانية في آليات الإنذار المبكر، وخطط التأهب والطوارئ، وإجراء تقييم سريع للحالة عند ظهور حالة طوارئ جديدة وإدماج تحليل الأخطار المرتبطة بنوع الجنس في عمليات التقييم المشتركة بين الوكالات؛
    El Informe ha quedado establecido como principal fuente mundial para el análisis de los riesgos de peligros y las tendencias de la vulnerabilidad, así como de los progresos realizados en la reducción de riesgo de desastres. UN وقد ترسَّخ التقرير بوصفه المصدر العالمي الرائد المستخدم في تحليل مخاطر الكوارث واتجاهات مواطن الضعف، وتحليل التقدم المحرز في مجال الحد من مخاطر الكوارث.
    Solución integrada para el análisis de los riesgos en aduana (Integrated Customs Risk Analysis Solution, ICRAS) UN نظام الحل المتكامل لتحليل المخاطر الجمركية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more