"el anexo i de la convención en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرفق الأول للاتفاقية في
        
    • المرفق الأول في
        
    • المرفق الأول من الاتفاقية في
        
    • المرفق الأول للاتفاقية من تقدم في
        
    • المرفق الأول بالاتفاقية في
        
    EN el anexo I de la Convención en 2006 UN الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في عام 2006
    de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en 2007 26 UN الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في عام 2007 30
    nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en 2007 UN الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في عام 2007
    Informe de la mesa redonda sobre las experiencias de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención en la aplicación de políticas y medidas UN التقرير عن مناقشة المائدة المستديرة المتعلقة بتجارب الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تنفيذ السياسات والتدابير
    Taller sobre el intercambio de experiencias y buenas prácticas entre las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en la preparación de las comunicaciones nacionales y sobre cuestiones intersectoriales UN حلقة عمل لتبادل الخبرات والممارسات الجيدة بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية في مجال إعداد البلاغات الوطنية وبشأن المسائل المتداخلة
    Demostración de los avances realizados por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención en el cumplimiento de los compromisos contraídos en el marco del Protocolo de Kyoto 2 UN مشروع المقرر -/م أإ-3 تبيان ما تحرزه الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من تقدم في الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو 2
    El presente documento contiene las recomendaciones del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE) sobre el diseño y los enfoques de unas estrategias de capacitación a corto y largo plazo destinadas a prestar apoyo a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN تتضمن هذه الوثيقة توصيات فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وذلك بشأن تصميم ونُهُج استراتيجيات تدريب في الأمدين القصير والطويل لدعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية في إعداد بلاغاتها الوطنية.
    Observando también las mejoras que han hecho las Partes incluidas en el anexo I de la Convención en lo relativo al suministro de inventarios completos y oportunos de gases de efecto invernadero, UN وإذ يلاحظ كذلك التحسينات التي أدخلتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في توفير قوائم جرد سنوية بغازات الدفيئة كاملة وفي أوانها،
    II. Miembros del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las partes no incluidas en el anexo I de la Convención en 2006 27 UN الثاني - أعضاء فريق الخبراء الاستشاري المعين بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في عام 2006 27
    2. Pide a la secretaría que continúe organizando los exámenes técnicos de los inventarios de gases de efecto invernadero presentados por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención en 2002. UN 2- يطلب إلى الأمانة أن تواصل تنظيم الاستعراضات التقنية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في عام 2002.
    Reconociendo con gran satisfacción el excelente papel que desempeñó el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en la mejora del proceso de preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, UN وإذ يعترف مع الارتياح الكبير بالدور الممتاز الذي اضطلع به فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من هذه الأطراف،
    31. También se propuso crear un fondo permanente para la participación de jóvenes procedentes de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en los períodos de sesiones de esta. UN 31- واقتُرح كذلك إنشاء صندوق دائم لإشراك الشباب من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في دورات الاتفاقية الإطارية.
    19. El OSE valoró los esfuerzos que realizaba el GCE por prestar asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en la preparación de sus comunicaciones nacionales mediante talleres de formación práctica. UN 19- وأعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تقديرها لفريق الخبراء الاستشاري لما يبذله من جهود مستمرة في تقديم المساعدة التقنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في إعداد بلاغاتها الوطنية وذلك عن طريق حلقات التدريب العملي.
    La información presentada se refiere a las actividades notificadas entre enero y diciembre de 2012 y se basa en 25 informes de actividades facilitados por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en sus comunicaciones nacionales, 1 PNA y 10 ENT. UN وتشير المعلومات إلى الأنشطة المبلَّغ عنها في الفترة المتراوحة بين كانون الثاني/يناير وكانون الأول/ديسمبر 2012، واستُمِدَّت من 25 تقريراً عن الأنشطة، قدمتها أطراف غير مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في بلاغاتها الوطنية، ومن برنامج عمل وطني للتكيف، و10 تقييمات للاحتياجات التكنولوجية.
    c) Informe de la mesa redonda sobre las experiencias de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención en la aplicación de políticas y medidas; UN (ج) التقرير عن مناقشة المائدة المستديرة المتعلقة بتجارب الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تنفيذ السياسات والتدابير
    Durante el taller se tuvieron en cuenta las dificultades experimentadas por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en la preparación de sus últimas comunicaciones nacionales. Las Partes expusieron los problemas encontrados y las lecciones aprendidas, y señalaron las mejores prácticas para superar los obstáculos con que habían tropezado al tratar de aplicar dichas directrices. UN وأخذت حلقة العمل في الاعتبار الصعوبات التي تواجهها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في سياق إعداد أحدث بلاغاتها الوطنية، حيث عرضت الأطراف المشاكل التي واجهتها والدروس التي استخلصتها وأفضل الممارسات التي تأخذ بها في التغلب على هذه المشاكل عبر تطبيق المبادئ التوجيهية السابق ذكرها.
    48. En su séptimo período de sesiones, la CP pidió a la secretaría que continuase organizando los exámenes técnicos de los inventarios de gases de efecto invernadero presentados por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención en 2002 (decisión 34/CP.7). UN 48- طلب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة إلى الأمانة أن تواصل تنظيم استعراضات تقنية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2002 (المقرر 34/م أ-7).
    5. La información se basa en las comunicaciones de las Partes y en los informes sobre las actividades proporcionados por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en sus comunicaciones nacionales, los PNA, las ENT y las autoevaluaciones de la capacidad nacional. UN 5- واستمدت المعلومات من بيانات الأطراف وتقارير الأنشطة التي قدمتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية في سياق بلاغاتها الوطنية، وبرامج عملها الوطنية للتكيف، وتقييماتها للاحتياجات من التكنولوجيا، وتقييمها الذاتي للقدرات الوطنية.
    5. La información se basa en las comunicaciones de las Partes y en los informes sobre las actividades proporcionados por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención en sus comunicaciones nacionales, y por los países en desarrollo en sus comunicaciones nacionales, los PNA, las evaluaciones de las necesidades de tecnología y las autoevaluaciones de la capacidad nacional. UN 5- واستمدت المعلومات من بيانات الأطراف() وتقارير الأنشطة التي قدمتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية في سياق بلاغاتها الوطنية، والبيانات الواردة في البلاغات الوطنية للبلدان النامية، وبرامج عملها الوطنية للتكيف، وتقييماتها للاحتياجات من التكنولوجيا، وتقييمها الذاتي للقدرات الوطنية.
    Demostración de los avances realizados por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención en el cumplimiento de los compromisos contraídos en el marco del Protocolo de Kyoto UN مشروع المقرر -/م أإ-3 تبيان ما تحرزه الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من تقدم في الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو
    Demostración de los avances realizados por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención en el cumplimiento de los compromisos contraídos en el marco del Protocolo de Kyoto 8/CMP.3 Recopilación y síntesis de la información suplementaria incluida en las cuartas comunicaciones nacionales presentadas de conformidad con el artículo 7, párrafo 2, del Protocolo de Kyoto UN تبيان ما تحرزه الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من تقدم في الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو 8/م أإ-3 تجميع وتوليف المعلومات التكميلية المشمولة في البلاغات الوطنية الرابعة المقدمة
    Celebrando los considerables progresos realizados por numerosas Partes incluidas en el anexo I de la Convención en la elaboración de sus registros nacionales y por la secretaría en la preparación de las especificaciones de las normas para el intercambio de datos, el registro del mecanismo para un desarrollo limpio y el diario internacional de las transacciones, UN وإذ يرحب بالتقدم الكبير المحرز من قِبل العديد من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية في إنشاء سجلاتها الوطنية، ومن قبِل الأمانة في وضع مواصفات معايير تبادل البيانات، وسجل آلية التنمية النظيفة، وسجل المعاملات الدولي()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more