"el anexo i de la resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرفق الأول للقرار
        
    • المرفق الأول لقرار
        
    • المرفق الأول من القرار
        
    • المرفق الأول من قرار
        
    • المرفق الأول بالقرار
        
    • المرفق الأول لذلك القرار
        
    • إلى المرفق اﻷول لقرار
        
    • المرفق ١ من قرار
        
    • للمرفق الأول من القرار
        
    • للمرفق اﻷول لقرار
        
    • للمرفق اﻷول من قرار
        
    • والمرفق اﻷول للقرار
        
    • المرفق اﻷول لقرار الجمعية
        
    Además, prestará especial atención al reforzamiento de la seguridad del personal de mantenimiento de la paz sobre el terreno. [La modificación refleja lo dispuesto en el anexo I de la resolución 56/253 en relación con el párrafo 5.3 del presupuesto, revisado para adaptarse al lenguaje del plan de mediano plazo.] UN وسيولى اهتمام خاص إلى تعزيز سلامة وأمن أفراد حفظ الســلام فــي الميـــدان [أدخلت التغييرات لتبيان ما ورد في المرفق الأول للقرار 56/253 فيما يتعلق بالفقرة 5-3 من الميزانية، التي نقحت بحيث يصبح أسلوبها منسجما مع اللغة المعبر بها في الخطة المتوسطة الأجل]
    En el anexo I de la resolución 58/270, de 23 de diciembre de 2003, se proponía la modificación de las descripciones de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN 68 - وتضمن المرفق الأول للقرار 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 تغييرات اقترح إدخالها على سرد برامج الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004/2005.
    En el caso de necesitarse recursos que excedan de esa consignación, seguirá aplicándose lo dispuesto en el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General. UN وأي احتياجات إضافية تتجاوز هذا الاعتماد ستعامل وفقا لأحكام المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213.
    El mandato del Fondo figura en el anexo I de la resolución. UN وترد اختصاصات الصندوق في المرفق الأول من القرار.
    La Junta Ejecutiva cumple las funciones que se enuncian en el anexo I de la resolución 48/162 de la Asamblea General, teniendo en cuenta las disposiciones de la resolución 64/289. UN ويضطلع المجلس التنفيذي بمهام وردت في المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 48/162، مع مراعاة أحكام القرار 64/289.
    d) La prohibición del ingreso o la estancia en el territorio de San Marino se aplicará también a las personas mencionadas en el anexo I de la resolución 1973 (2011). UN (د) منع دخول أراضي سان مارينو والإقامة فيها ينطبق أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول بالقرار 1973 (2011).
    En su resolución 2008/7, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara la resolución sobre la reestructuración de la estructura de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, tal como figura en el anexo I de la resolución. UN 3 - أوصى المجلس، بموجب قراره 2008/7 الجمعية العامة، بأن تتخذ القرار الوارد فيه المتعلق بإعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، على النحو الوارد في المرفق الأول لذلك القرار.
    En el anexo I de la resolución 1617 (2005) se asignaban al Equipo de Vigilancia las responsabilidades siguientes: UN وفي المرفق الأول للقرار 1617 (2005)، عهد إلى فريق الرصد الاضطلاع بالمسؤوليات التالية:
    Se señalaron a la atención de las autoridades israelíes pertinentes las medidas financieras enunciadas en el párrafo 12 de la resolución 1737 (2006), relativas a la congelación de fondos, otros activos financieros y recursos económicos, así como las personas y entidades que figuran en el anexo de la resolución 1737 (2006) y en el anexo I de la resolución 1747 (2006). UN وجه انتباه السلطات الإسرائيلية المعنية إلى التدابير المالية المحددة في الفقرة 12 من القرار 1737 فيما يتعلق بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى، وكذلك الأشخاص والكيانات المحددة في مرفق القرار 11737 وفي المرفق الأول للقرار 1747.
    En el anexo 3 de la ley se incluyeron los nombres de las 13 personas que figuran en el anexo I de la resolución 1803 (2008). UN أدرجت في المرفق 3 للأمر أسماء الأشخاص الطبيعيين الثلاثة عشر المذكورين في المرفق الأول للقرار 1803 (2008).
    v) Tener en cuenta la prohibición de viaje contenida en el anexo I de la resolución del asunto. UN ' 5` مراعاة حظر السفر الوارد في المرفق الأول للقرار 2094 (2013).
    Los documentos pertinentes son el anexo I de la resolución 58/264 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2003, respecto de la Corte, y el anexo III de esa resolución, respecto del Tribunal. UN والوثيقة ذات الصلة هنا هي المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 58/264 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، فيما يتعلق بمحكمة العدل الدولية، والمرفق الثالث فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    De conformidad con lo dispuesto en el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, en los años que no son de presupuesto el Secretario General presenta un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, que debe contener una indicación de lo siguiente: UN 1 - وفقا للأحكام الواردة في المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213، يقدم الأمين العام، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية، يتضمن بيانا بما يلي:
    En la Lista se incluyen todas las personas enumeradas en el anexo I de la resolución 1970 (2011) y en el anexo I de la resolución 1973 (2011). UN ويُدرج جميع الأشخاص المحددين في المرفق الأول لقرار مجلس الأمن 1970 (2011) والمرفق الأول لقرار مجلس الأمن 1973 (2011) في قائمة التحرّكات المذكورة أعلاه.
    El Secretario General desea recordar las resoluciones pertinentes relativas a la revisión del programa; esto es, el anexo I de la resolución 48/264, el anexo de la resolución 51/241 y el anexo de la resolución 55/285. UN 44 - ويود الأمين العام أن يشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة باستعراض جدول الأعمال، وهي المرفق الأول من القرار 48/264، ومرفق القرار 51/241، ومرفق القرار 55/285.
    A continuación fueron incluidas en la lista de prohibición de ingreso las personas que figuran en el anexo I de la resolución 1973 (2011). UN وأُضيف لاحقا إلى قائمة الممنوعين من الدخول الأشخاص المدرجون في المرفق الأول من القرار 1973 (2011).
    El Ministerio de Relaciones Exteriores ha comunicado al Ministerio del Interior lo dispuesto en este párrafo y le ha dado instrucciones de que agregue a la lista de personas que tienen prohibido el acceso al país y el tránsito por él los nombres de las personas designadas en el anexo I de la resolución y los de las personas designadas por el Comité establecido en virtud del párrafo 24 de la resolución. UN قامت وزارة الخارجية بالتعميم على وزارة الداخلية بالدولة وإدراج قائمة الأسماء الواردة في المرفق الأول من القرار أو بأسماء الذين تحددهم اللجنة المنشأة بالفقرة 24 من القرار من دخول أراضي الدولة أو عبورها.
    La Junta Ejecutiva desempeña las funciones que se enuncian en el anexo I de la resolución 48/162 de la Asamblea General, teniendo en cuenta las disposiciones de la resolución 64/289. UN ويضطلع المجلس التنفيذي بمهام وردت في المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 48/162، مع مراعاة أحكام القرار 64/289.
    La Junta Ejecutiva cumple las funciones que se enuncian en el anexo I de la resolución 48/162 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993, teniendo en cuenta las disposiciones de la resolución 64/289. UN ويضطلع المجلس التنفيذي بمهامه على النحو المبين في المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 48/162 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993، مع مراعاة أحكام القرار 64/289.
    e) Prohibición del ingreso o la estancia en el territorio de San Marino de las personas incluidas en el anexo I de la resolución o que designe el Comité antes mencionado; UN (هـ) منع دخول أو عبور أراضيها من طرف الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول بالقرار أو الذين تحدد أسماءهم اللجنة المذكورة أعلاه من دخول أراضي سان مارينو والإقامة فيها؛
    En su resolución 2008/7, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara la resolución sobre la reestructuración de la estructura de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, tal como figura en el anexo I de la resolución. UN 3 - أوصى المجلس، بموجب قراره 2008/7 الجمعية العامة، بأن تتخذ القرار الوارد فيه المتعلق بإعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، على النحو الوارد في المرفق الأول لذلك القرار.
    El Secretario General también desea señalar a la atención de la Mesa el anexo I de la resolución 50/227 de la Asamblea General, de 24 de mayo de 1996, titulada " Nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas " . UN ويود اﻷمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ والمعنون " تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " .
    16. En el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, en que se expone el nuevo proceso presupuestario, el párrafo 11 dispone, entre otras cosas, que: UN ١٦ - في المرفق ١ من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ والذي يوضح عملية الميزانية الجديدة، تنص الفقرة ١١ ضمن جملة أمور على أن:
    El Comité expresa su agradecimiento al Equipo de Vigilancia por la gran calidad de su informe y espera con interés el informe que ha de presentar, de conformidad con lo dispuesto en el anexo I de la resolución 1617 (2005), para el 31 de julio de 2006. UN 3 - وتعرب اللجنة عن تقديرها لفريق الرصد لتقريره الرفيع المستوى وتتوقع باهتمام التقرير الذي من المنتظر أن يقدمه الفريق وفقا للمرفق الأول من القرار 1617 (2005)، بحلول 31 تموز/يوليه 2006.
    De conformidad con el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, el Secretario General presentará un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, que contendrá una indicación de lo siguiente: UN وفقا للمرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، يقدم اﻷمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي:
    De conformidad con el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, el Secretario General presentará un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, que contendrá una indicación de lo siguiente: UN وفقا للمرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، يُقدم اﻷمين العام مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية، يتضمن بيانا بما يلي:
    En el anexo I de la resolución 1998/46 se estipula, entre otras cosas, lo siguiente: UN ٦ - والمرفق اﻷول للقرار ١٩٩٨/٤٦ ينص، في جملة أمور، على ما يلي:
    11. En el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, en que se expone el nuevo proceso presupuestario, el párrafo 11 dispone, entre otras cosas, que: UN ١١ - في المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، الذي يوضح عملية الميزانية الجديدة، تنص الفقرة ١١ في جملة أمور على أن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more