"el anexo i del informe del secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين
        
    • المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين
        
    • المرفق اﻷول بتقرير اﻷمين
        
    • المرفق اﻷول لتقريره
        
    • المرفق الأول لتقرير الأمين العام
        
    • من المرفق الأول لتقرير الأمين
        
    Se informó a la Comisión Consultiva que ese cuadro actualizaba y reemplazaba la información proporcionada en el anexo I del informe del Secretario General. UN وأبلغت اللجنة أن ذلك الجدول يستكمل ويحل محل المعلومات التي أدرجت في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام.
    21. En el anexo I del informe del Secretario General se resumen, por mandatos, los efectivos militares de la UNPROFOR autorizados. UN ٢١ - ويوجز المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، بموجب الولاية، القوام العسكري المأذون به لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Los antecedentes de este procedimiento se detallan en el anexo I del informe del Secretario General. UN ويرد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام عرض تفصيلي للخلفية التاريخية لهذا اﻹجراء.
    Esas sumas fueron contrarrestadas en parte por gastos excesivos, especialmente en la partida servicios diversos. En el anexo I del informe del Secretario General figuran explicaciones acerca de las sumas economizadas y de los gastos excesivos. UN وقد قوبلت هذه الوفورات الى حد ما بزيادة في النفقات عما هو مقدر يتصل معظمها بخدمات متنوعة. ويرد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام شرح ﻷسباب الوفورات وزيادة النفقات.
    Se señala nuevamente a la atención del Consejo el anexo I del informe del Secretario General (S/23687), de 7 de marzo de 1992. UN ويوجه انتباه المجلس الى المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )S/23687( المؤرخ ٧ آذار/مارس ٢٩٩١.
    III. DISPOSICIONES RELATIVAS A LA APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS DESTINADAS A FOMENTAR LA CONFIANZA EXPUESTAS EN el anexo I del informe del Secretario GENERAL DE 1º DE JULIO DE 1993 (S/26026) UN ثالثا - ترتيبات لتنفيذ تدابير بناء الثقة المبينة في المرفق اﻷول بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/ يوليه ١٩٩٣ (S/26026)
    Se informó a la Comisión Consultiva que ese cuadro actualizaba y reemplazaba la información proporcionada en el anexo I del informe del Secretario General. UN وأبلغت اللجنة أن ذلك الجدول يستكمل ويحل محل المعلومات التي أدرجت في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام.
    C. Aplicación de las medidas destinadas a fomentar la confianza expuestas en el anexo I del informe del Secretario General de 1º de julio de 1993 UN جيم - تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣
    C. Aplicación de las medidas destinadas a fomentar la confianza expuestas en el anexo I del informe del Secretario General de 1º de julio de 1993 UN جيم - تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ٣٩٩١
    En el anexo I del informe del Secretario General figura la lista de los Estados que aportaban personal militar a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, con indicación de los que aportaban tropas, los que aportaban observadores militares y los que habían respondido el cuestionario. UN وترد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام قائمة بالدول التي قدمت أفرادا عسكريين لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، مع تبيان الدول التي قدمت قوات ومراقبين عسكريين وتلك التي ردت على الاستبيان.
    La Comisión observa que estos montos no se han incluido en el anexo I del informe del Secretario General y aparecen como información adicional en la parte descriptiva del informe. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه المبالغ لم تدرج في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام وأوردت كمعلومات إضافية في الجزء السردي من التقرير.
    El aumento comprende 3.527.300 dólares más para servicios de contrata, además de los 14.960.100 dólares ya presupuestados y consignados en el anexo I del informe del Secretario General. UN وتشمـل الزيادة مبلغــا إضافيــا للخدمـات التعاقديـة قــدره ٣٠٠ ٥٢٧ ٣ دولار، إلى جانب المبلغ المدرج أصلا في الميزانية والمبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام وقدره ١٠٠ ٩٦٠ ١٤ دولار.
    En el anexo I del informe del Secretario General figuran unas economías de 317.300 dólares por concepto de raciones de los contingentes. UN ٧ - ويبين المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام وفورات بمبلغ ٣٠٠ ٣١٧ دولار في حصص إعاشة الوحدات العسكرية.
    La Comisión Consultiva observa que en el anexo I del informe del Secretario General se indica que las estimaciones correspondientes a gastos de viaje han aumentado en aproximadamente el 46%. UN ٢٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام أن المبلغ المقدر لتكاليف السفر زاد بنحو ٤٦ في المائة.
    En el anexo I del informe del Secretario General se proporciona un desglose de las estimaciones por objeto de gastos; en el anexo III figura información complementaria. UN ويرد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام كشف بتقديرات التكلفة مبوبة حسب أوجه اﻹنفاق؛ ويتضمن المرفق الثالث منه معلومات تكميلية.
    Se señala nuevamente a la atención del Consejo el anexo I del informe del Secretario General de 7 de marzo de 1992. UN ويوجه انتباه المجلس الى المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )S/23687( المؤرخ ٧ آذار/مارس ٢٩٩١.
    7. La Comisión Consultiva toma nota de que la mayor parte de las explicaciones sobre los 12,4 millones economizados según el anexo I del informe del Secretario General son de carácter técnico. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ان معظم الشروح المقدمة عن الوفورات المبلغ عنها والبالغة ١٢,٤ مليون دولار، على النحو الوارد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام، ذات طابع تقني.
    La Comisión Consultiva observa que en el anexo I del informe del Secretario General se indica un aumento de los sueldos del personal local y de los gastos comunes de personal, compensado por una reducción correspondiente en los servicios por contrata. UN ١٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هنالك زيادة في مرتبات الموظفين المحليين وفي التكاليف العامة للموظفين المشار إليها في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام يقابلها نقص في الخدمات التعاقدية.
    Por consiguiente, la estimación de gastos para la partida 1 a), Observadores militares, subtotal, que figura en el anexo I del informe del Secretario General (A/50/650/Add.4) debe ser ahora 1.273.200 dólares. UN ولذلك، يتعين تصحيح التكلفة التقديرية الواردة في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام A/50/650/Add.4، البند ١ )أ( المراقبون العسكريون، المجموع الفرعي، لتصبح ٠٠٢ ٣٧٢ ١ دولار.
    En respuesta a sus averiguaciones, se informó a la Comisión que el informe sobre la ejecución del presupuesto que se presenta en el anexo I del informe del Secretario General incluía gastos de las cuentas al 30 de septiembre de 1996. UN ٨ - وأبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن تقرير اﻷداء المالي المبين في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام تضمن نفقات في الحسابات كما كانت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    En el anexo I del informe del Secretario General se observa que las estimaciones correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 también constituyen, en líneas generales, la continuación de los gastos periódicos de la Misión. UN وكما يتضح من المرفق اﻷول بتقرير اﻷمين العام، تشكل التقديرات للفترة من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ بصورة رئيسية أيضا استمرارا للنفقات المتكررة للبعثة.
    El organigrama de personal figura en el anexo I del informe del Secretario General. UN وترد الخريطة التنظيمية لملاك موظفي البعثة في المرفق الأول لتقرير الأمين العام.
    Como se indica en el párrafo 43 y el anexo I del informe del Secretario General, se propone que 2 plazas de la UNMEER estén ubicadas Abidján, integradas en la ONUCI. UN 58 - وكما هو مبين في الفقرة 43 من المرفق الأول لتقرير الأمين العام، يُقترح أن يكون مقر اثنتين من الوظائف المخصصة للبعثة في أبيدجان، حيث تدمجان مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more