"el anexo ii de la convención" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرفق الثاني للاتفاقية
        
    • المرفق الثاني بالاتفاقية
        
    • المرفق الثاني من الاتفاقية
        
    • والمرفق الثاني للاتفاقية
        
    • المرفق الثاني بموجب الاتفاقية
        
    • والمرفق الثاني من اتفاقية
        
    • من الاتفاقية والمرفق الثاني لها
        
    Las disposiciones aplicables en la materia figuran en el artículo 76 y en el anexo II de la Convención. UN واﻷحكام ذات الصلة هي اﻷحكام الواردة في المادة ٧٦ من المرفق الثاني للاتفاقية.
    En la actualidad hay 90 AND, de las que 72 son países en desarrollo y 18 son Partes incluidas en el anexo II de la Convención. UN وفي الوقت الحالي، توجد 90 سلطة معينة وطنية. من بينها 72 في البلدان النامية و18 طرفاً مدرجين في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Partes incluidas en el anexo II de la Convención UN الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية
    También señalará a la atención de la CP otras solicitudes que hayan de incluirse en el anexo I o en el anexo II de la Convención. UN كما ستسترعي اهتمام مؤتمر اﻷطراف إلى أية طلبات إضافية تدرج في المرفق اﻷول أو المرفق الثاني بالاتفاقية.
    Otra solución, para evitar sobrecargar al OSE, es que la Presidenta pida a un miembro de la Mesa que celebre consultas tanto sobre la solicitud de Turquía como sobre las demás solicitudes de inclusión de Partes en el anexo I o el anexo II de la Convención. UN وكبديل لذلك، ومن أجل تجنب زيادة اﻷعباء الملقاة على عاتق الهيئة الفرعية للتنفيذ، قد يود الرئيس أن يطلب من أحد أعضاء المكتب إجراء مشاورات بشأن طلب تركيا وأي طلبات ترد من اﻷطراف لادراجها في المرفق اﻷول أو المرفق الثاني بالاتفاقية.
    Dichas elecciones parciales se celebrarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 76 y en el anexo II de la Convención. UN وتجري هذه الانتخابات الفرعية وفقا للمادة 76 من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    Dichas elecciones parciales se celebrarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 76 y en el anexo II de la Convención. UN وتجري هذه الانتخابات الفرعية وفقا للمادة 76 من المرفق الثاني للاتفاقية.
    3. Ninguna Parte ha formulado nuevas solicitudes de inclusión en el anexo I o en el anexo II de la Convención. UN ٣- ولم يرد طلب إضافي من أي طرف ﻹدراجه في المرفق اﻷول أو المرفق الثاني للاتفاقية.
    3. Pide a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención (Partes del anexo II): UN ٣- يطلب من اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية:
    12. Insta a las Partes que figuran en el anexo II de la Convención a que presten apoyo al desarrollo y utilización del gas natural en los países en desarrollo; UN 12- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على دعم تطوير الغاز الطبيعي واستخدامه في البلدان النامية؛
    2. Alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto a que presten su apoyo financiero para la aplicación del programa de formación; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    Varios miembros de la Comisión señalaron que no quedaba totalmente claro si esa carta era una solicitud oficial de asesoramiento científico y técnico, como disponía el anexo II de la Convención, o simplemente una solicitud para que uno de los miembros de la Comisión presentara una ponencia en un cursillo nacional. UN وأشار عدة أعضاء في اللجنة إلى أنه من غير الواضح تماما ما إذا كانت تلك الرسالة تمثل طلبا رسميا لإسداء المشورة العلمية والتقنية على النحو المنصوص عليه في المرفق الثاني للاتفاقية أو إذا كانت مجرد طلب للاستعانة بمتحدث من أعضاء اللجنة لحلقة عمل وطنية.
    2. Alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención (Partes del anexo II) a brindar apoyo financiero para la aplicación del programa de capacitación; UN 2- يُشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على تقديم الدعم المالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    2. Alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto a que presten su apoyo financiero para la aplicación del programa de formación; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    2. Alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto a que presten su apoyo financiero para la aplicación del programa de formación; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    Decidió que, con arreglo a lo dispuesto en el anexo II de la Convención y en el reglamento de la Comisión, los documentos presentados por Irlanda se examinarían mediante el establecimiento de una subcomisión. UN وقررت، وفقا لما ينص عليه المرفق الثاني للاتفاقية والنظام الداخلي للجنة، أن تعالج الطلب المقدم من أيرلندا عن طريق إنشاء لجنة فرعية.
    el anexo II de la Convención UN باء - الدعم المقدم مباشرة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية
    Las Partes incluidas en el anexo II de la Convención facilitarían voluntariamente los fondos para ese acuerdo, teniendo presentes sus compromisos en materia de AOD. UN ومن المفترض أن توفر الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية طواعية تمويلاً لهذا الترتيب، آخذةً في الحسبان التزاماتها في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية.
    El FMTC se financiará con las contribuciones prorrateadas pagaderas por las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención. UN ويُموّل الصندوق من الاشتراكات المقررة للبلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية.
    Prestación de apoyo de las Partes incluidas en el anexo II de la Convención (Partes del anexo II) a los centros y proyectos de energía regionales UN :: تقديم أطراف مدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية الدعم إلى مراكز إقليمية ومشاريع طاقية
    Dichas elecciones parciales se celebrarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 76 y en el anexo II de la Convención. UN وتجري هذه الانتخابات الفرعية وفقا للمادة 76 من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    Las elecciones de los miembros de la Comisión se celebrarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 76 y en el anexo II de la Convención y con el presente reglamento. UN تجري انتخابات أعضاء اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٧٦ والمرفق الثاني للاتفاقية وهذا النظام. المادة ٨٠
    Reafirmando las obligaciones financieras de los países desarrollados partes y los demás países desarrollados partes que figuran en el anexo II de la Convención y el Protocolo de Kyoto, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزامات المالية للبلدان الأطراف المتقدمة النمو والبلدان الأطراف الأخرى المتقدمة النمو المدرجة في المرفق الثاني بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛
    De conformidad con el artículo 76 y el anexo II de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, los miembros de la Comisión son elegidos cada cinco años en una reunión de los Estados Partes convocada con arreglo a lo dispuesto en el apartado e) del párrafo 2 del artículo 319 de la Convención. UN ٦١ - ووفقا للمادة ٦٧ والمرفق الثاني من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، ينتخب أعضاء اللجنة لفترة خمس سنوات من طرف اجتماع الدول اﻷطـراف المعقـود وفقـا للفقرة ٢ )ﻫ( من المادة ٣١٩ من الاتفاقية.
    Por este motivo, al redactar las disposiciones de la parte VI y el anexo II de la Convención no podían haber anticipado el volumen de la carga de trabajo ni la consiguiente premura a que tendría que hacer frente la Comisión. UN ولهذا السبب لم يكن بوسعهم عند صياغة أحكام الجزء السادس من الاتفاقية والمرفق الثاني لها التنبؤ بحجم العمل وما يستتبعه من ضغوط الوقت على اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more