Hace suyo el formulario para la presentación de registro de exenciones específicas por las Partes que figura en el anexo II de la presente decisión. | UN | يصادق على استمارة تسجيل الإعفاءات الخاصة والواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر التي تقدمها الأطراف. |
Deciden además que todo Estado enumerado en el anexo II de la presente decisión podrá notificar al Secretario General de las Naciones Unidas que acepta esta decisión, y que se considerará incluido en el anexo I de la presente decisión a todo Estado que haga esa notificación al Secretario General. | UN | تقرر أيضاً أنه يجوز ﻷي دولة مدرجة في المرفق الثاني لهذا المقرر أن تخطر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بقبولها لهذا المقرر، وأن أي دولة تقوم بإخطار اﻷمين العام بذلك تعتبر مدرجة في المرفق اﻷول لهذا المقرر. |
Deciden además que todo Estado enumerado en el anexo II de la presente decisión podrá notificar al Secretario General de las Naciones Unidas que acepta esta decisión, y que se considerará incluido en el anexo I de la presente decisión a todo Estado que haga esa notificación al Secretario General. | UN | تقرر أيضاً أنه يجوز ﻷي دولة مدرجة في المرفق الثاني لهذا المقرر أن تخطر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بقبولها لهذا المقرر، وأن أي دولة تقوم بإخطار اﻷمين العام بذلك تعتبر مدرجة في المرفق اﻷول لهذا المقرر. |
Véase el anexo II de la presente decisión. | UN | نظر المرفق الثاني بهذا المقرر. |
2. Aprueba la escala indicativa contenida en el anexo II de la presente decisión como base para las contribuciones de las Partes al presupuesto de la Convención en 1996 y en 1997; | UN | ٢- يعتمد الجدول اﻹرشادي الوارد في المرفق الثاني بهذا المقرر كأساس لاشتراكات اﻷطراف في ميزانية الاتفاقية عن كل من السنتين ٦٩٩١ و٧٩٩١؛ |
7. Aprueba las tasas y la escala de tasas del diario internacional de las transacciones para el bienio 2012-2013 que figuran en el anexo II de la presente decisión. | UN | 7- يعتمد رسوم سجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2012-2013، على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر. |
7. Aprueba las tasas del diario internacional de las transacciones para el bienio 2012-2013 que figuran en el anexo II de la presente decisión. | UN | 7- يعتمد رسوم سجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2012-2013، على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر. |
8. Aprueba la escala indicativa de contribuciones para 2005 que figura en el anexo II de la presente decisión a fin de determinar las contribuciones al importe indicado en el párrafo 6 supra por las Partes en el Protocolo de Kyoto; | UN | 8- يعتمد الجدول الإرشادي للاشتراكات لعام 2005 الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر لتحديد اشتراكات أطراف بروتوكول كيوتو في المبلغ المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه؛ |
Aprueba los criterios para la evaluación del desempeño de los centros regionales o subregionales en lo que respecta a la creación de capacidad y la transferencia de tecnología establecidos en el anexo II de la presente decisión. | UN | 5 - يعتمد معايير تقييم أداء المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا، الواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر. |
b) Recomendar provisionalmente a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones que apruebe el proyecto de decisión sobre el examen de las primeras comunicaciones de las Partes mencionadas en el anexo I, cuyo texto figura en el anexo II de la presente decisión; | UN | )ب( أن توصي مؤقتا مؤتمر اﻷطراف اﻷول بأن يعتمد مشروع المقرر المتعلق باستعراض البلاغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، وهو المشروع الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر. |
4. Pide a la secretaría que coordine los exámenes de inventarios de conformidad con las disposiciones operacionales definidas en el plan de trabajo contenido en el anexo II de la presente decisión; | UN | 4- يطلب إلى الأمانة أن تنسق استعراضات قوائم الجرد وفقاً للترتيبات التنفيذية المحددة في خطة العمل الواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر(1). |
Aprueba el formulario para la notificación sobre la producción y el uso de DDT para el control de los vectores de enfermedades que figura en el anexo II de la presente decisión y pide a la secretaría que siga poniéndolo a disposición del público en el sitio del Convenio en la web; | UN | 2 - إذ يوافق على نموذج الإخطار بإنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر ويطلب إلى الأمانة أن تواصل إتاحته للجمهور على موقع الاتفاقية على الإنترنت؛ |
2. Deciden también que cualquier Estado mencionado en el anexo II de la presente decisión y cualquier otro Estado que, a más tardar el 30 de septiembre de 2012, deposite sus instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, o notifique al depositario que aplicará el Convenio provisionalmente cuando entre en vigor, se considerará incluido en el anexo I de la presente decisión. | UN | 2- تقرر كذلك أن تعتبر أي دولة مدرجة في المرفق الثاني لهذا المقرر وأي دولة أخرى تودع، بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2012، صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، أو تُشعر الوديع بأنها ستطبق الاتفاق مؤقتاً عند بدء نفاذه، دولة مدرجةً في المرفق الأول لهذا المقرر. |
8. Aprueba también el centro designado del Convenio de Estocolmo incluido en el anexo II de la presente decisión como centro regional o subregional del Convenio de Estocolmo para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología, de conformidad con la decisión SC-3/12, por un período de dos años; | UN | 8 - يوافق أيضاً على مركز اتفاقية استكهولم المرشح المدرج في المرفق الثاني لهذا المقرر بوصفــه مركزاً إقليمياً أو دون إقليمي لاتفاقية استكهولم لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا، وفقاً للمقرر ا س-3/12، ولفترة مدتها سنتان؛ |
b) En las directrices para la preparación de la información solicitada en el artículo 7 del Protocolo de Kyoto, la sección titulada " Registros nacionales " , aprobada en la decisión 22/CP.8, por el texto que figura en el anexo II de la presente decisión; | UN | (ب) وفي المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعــداد المعلومـات المطلوبـة وفقا للمادة 7 من بروتوكول كيوتو عن الفرع الذي يتناول " السجلات الوطنية " ()، المعتمـد فـي المقـرر 22/م أ-8، بالنـص الـوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر |