"el anexo iv de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرفق الرابع من
        
    • المرفق الرابع لهذه
        
    • الجدول الرابع من
        
    • المذكورة في المرفق الرابع
        
    • المرفق الرابع لاتفاقية
        
    • وترد في المرفق الرابع
        
    • ويرد في المرفق الرابع
        
    • للمرفق الرابع
        
    En el anexo IV de la adición figura información suplementaria sobre estimaciones de los gastos para el período de dos meses. UN وترد في المرفق الرابع من اﻹضافة معلومات إضافية عن تقديرات التكاليف لفترة الشهرين.
    En el anexo IV de la tercera parte del presente informe figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. UN وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع من الجزء الثالث من هذا التقرير.
    El plan de actividades y presupuesto pormenorizados figuran en el anexo IV de la presente nota. UN وترد خطة العمل والميزانية بالتفصيل في المرفق الرابع من هذه المذكرة.
    Estos costos se desglosan en el anexo IV de la presente nota. UN وترد التكاليف اﻹضافية لدورة جنيف في المرفق الرابع لهذه المذكرة.
    En el anexo IV de este informe se presenta un calendario para la transferencia de las funciones de los Tribunales al Mecanismo. UN ويعرض المرفق الرابع من هذا التقرير الجدول الزمني لنقل الوظائف من المحكمتين إلى الآلية.
    Como se describe en el anexo IV de la decisión RC-5/12, las secretarías: UN سوف تقوم الأمانات على النحو الوارد تفصيلاً في المرفق الرابع من القرار
    En el anexo IV de la primera parte de este informe figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. UN وترد في المرفق الرابع من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة.
    Esta información figura en el anexo IV de este informe. UN وترد هذه المعلومات في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    Tras un nuevo examen, el Grupo de Vigilancia considera que algunos elementos que figuran en el anexo IV de dicho informe podrían dar lugar a confusión. UN بعد إجراء استعراض آخر للتقرير، تبين لفريق الرصد الآن أن بعض العناصر الواردة في المرفق الرابع من التقرير قد تكون عرضة لأن يُساء تفسيرها.
    2. Toma nota con reconocimiento de la labor de la Comisión sobre el marco para los tipos de contrato que se describe en el anexo IV de su informe correspondiente a 20052; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بعمل اللجنة بشأن إطار الترتيبات التعاقدية الوارد في المرفق الرابع من تقريرها لعام 2005؛
    2. Toma nota con reconocimiento de la labor de la Comisión sobre el marco para los tipos de contrato que se describe en el anexo IV de su informe correspondiente a 20052; UN 2 - تلاحظ مع التقدير عمل اللجنة بشأن إطار الترتيبات التعاقدية الوارد في المرفق الرابع من تقريرها لعام 2005؛
    El examen de los métodos es de carácter informativo y en el anexo IV de las directrices se presenta un análisis económico de cada método. UN واستعراض هذه الطرق مليء بالمعلومات، ونورد في المرفق الرابع من المبادئ التوجيهية تحليلاً اقتصادياً لكل طريقة من هذه الطرق.
    En efecto, los datos ofrecidos en el anexo IV de las respuestas escritas sobre el número de quejas registradas contra el personal penitenciario se refieren a las quejas formuladas contra la policía. UN فالواقع أن المعلومات التي جاءت في المرفق الرابع من الردود المكتوبة والخاصة بعدد الشكاوى المسجلة ضد موظفي السجون تتناول الشكاوى المقدمة ضد الشرطة.
    En el anexo IV de la primera parte figura información sobre el estado de presentación y examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 18 de la Convención. UN وترد في المرفق الرابع من الجزء الأول معلومات عن حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف والنظر فيها بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    En el anexo IV de la primera parte figura información sobre el estado de presentación y examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 18 de la Convención. UN وترد في المرفق الرابع من الجزء الأول معلومات عن حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف والنظر فيها بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    Como se señala en el anexo IV de la presente nota, la Secretaría distribuirá algunos documentos de antecedentes a los que las Partes pueden hacer referencia durante sus deliberaciones, de ser necesario. UN وكما سيقت الإشارة في المرفق الرابع لهذه المذكرة، سوف تقدم الأمانة عدداً من وثائق المعلومات الأساسية التي قد ترجع إليها الأطراف في مداولاتها، إذا اقتضت الضرورة ذلك.
    el anexo IV de la presente nota contiene un breve informe sobre esta actividad. UN ويرد تقرير قصير عن هذا النشاط في المرفق الرابع لهذه المذكرة.
    La organización de los trabajos y el calendario propuesto para el 22º período de sesiones del Consejo de Administración figuran en el anexo IV de la presente nota. UN 19 - يرد في المرفق الرابع لهذه المذكرة جدول زمني وتنظيم عمل مقترح للدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة.
    :: En el anexo IV de la Ley de los Convenios de Ginebra de 1962 se establece el suministro de protección y asistencia contra los efectos de la guerra a los heridos y a los enfermos, a los inválidos, a los ancianos, a los niños menores de 15 años, a las mujeres encintas y a las madres de niños de menos de 7 años; UN :: الجدول الرابع من قانون اتفاقيات جنيف لعام 1962 الذي ينص على تقديم المساعدة والحماية من آثار الحرب للمرضى، والجرحى، والمسنين، والأطفال الذين دون الخامسة عشرة، والحوامل، وأمهات الأطفال الذين دون السابعة؛
    :: El Gobierno del Japón ha adoptado medidas para disponer que los artículos de lujo especificados en el anexo IV de la resolución 2094 (2013) sean objeto de inspecciones de la carga. UN :: واتخذت الحكومة اليابانية تدابير لتحديد السلع الكمالية المذكورة في المرفق الرابع للقرار 2094 (2013) بوصفها تخضع لتفتيش الشحنات.
    Seminario internacional de los países incluidos en el anexo IV de la Convención para evaluar la desertificación en el Mediterráneo, Italia UN ٨١-٩١ أيلول/سبتمبر سردينيا الحلقة الدراسية الدولية لبلدان المرفق الرابع لاتفاقية مكافحة التصحر لتقييم التصحر في البحر المتوسط في ايطاليا
    En el anexo IV de la segunda parte del presente informe figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. UN ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    Algunos representantes dijeron que el cuestionario para las Partes sobre el proceso de sinergias elaborado por la Secretaría de conformidad con el anexo IV de la decisión BC-10/29 era demasiado largo y complicado. UN وقال بضعة ممثلين إن الاستبيان المرسل للأطراف بشأن عملية التآزر والذي وضعته الأمانة وفقاً للمرفق الرابع بالمقرر أ ب - 10/29 بالغ الطول ومعقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more