"el apéndice al" - Translation from Spanish to Arabic

    • تذييل
        
    • التذييل الملحق
        
    En el apéndice al anexo figura una lista de las exposiciones y de los ponentes. UN وترد في تذييل المرفق قائمة بالبيانات والمتكلمين.
    Al término de sus deliberaciones, el Consejo aprobó una resolución de 11 puntos que figura en el apéndice al presente informe. UN وقد اعتمد المجلس في نهاية مداولاته قرارا من إحدى عشرة نقطة، يرد نصه في تذييل لهذا التقرير.
    La Comisión hizo suyas las recomendaciones del Grupo Intergubernamental de Expertos que se reproducen en el apéndice al anexo I. UN وأيدت اللجنة توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي، المستنسخة في تذييل المرفق اﻷول.
    En el apéndice al presente anexo figura una lista de las publicaciones del período objeto de examen. UN وترد في التذييل الملحق بهذا المرفق قائمة بالمنشورات التي صدرت خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Un ejemplo de esas imágenes figuran en el apéndice al presente informe. UN وترد نماذج من هذه الصور الفوتوغرافية في التذييل الملحق بهذا التقرير.
    En el apéndice al presente informe, figura una lista actualizada de estos materiales. UN وترد في تذييل هذا التقرير قائمة مستوفاة بهذه المواد والمراجع.
    La lista de participantes figura en el apéndice al presente documento. UN وترد قائمة المشتركين في تذييل لهذه الوثيقة.
    En el apéndice al presente informe se proporciona un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones, así como las observaciones de la Junta al respecto. UN ويرد ملخص بحالة تنفيذ توصيات وتعليقات المجلس في تذييل لهذا التقرير.
    La lista de participantes figura en el apéndice al presente informe. UN وترد في تذييل هذا التقرير قائمة المشاركين.
    8. En el apéndice al anexo II figura un proyecto preliminar de lista de funciones del Mecanismo Mundial. UN ٨ - ويقدم تذييل للمرفق الثاني مشروع قائمة أولية بوظائف اﻵلية العالمية.
    Cuando procede, el presente informe se remite a la información antedicha, indicando los informes concretos en los que se transmitió y recogiendo extractos de éstos, que figuran en el apéndice al presente informe, de conformidad con las Directrices del Comité. UN وحيثما يقتضي الأمر، يشير هذا التقرير إلى المعلومات السالفة الذكر بالإشارة إلى التقارير المحددة التي أحيلت فيها تلك المعلومات، فضلا عن الإشارة إلى مقتطفات منها، وهي واردة في تذييل هذا التقرير، وفقا لتوجيه اللجنة.
    a) Las contribuciones anuales efectuadas por las Partes en la Convención con arreglo a la escala indicada en el apéndice al presupuesto; UN )أ( الاشتراكات المقدمة كل سنة من اﻷطراف في الاتفاقية على أساس الجدول المحدد في تذييل الميزانية؛
    Esos Decretos (Nos. 59, 92, 93, 109, 115, 116, 117 y 145) figuraban en el apéndice al informe provisional. UN وهذه القرارات )أرقام ٩٥ و٢٩ و٣٩ و٩٠١ و٥١١ و٦١١ و٧١١ و٥٤١( قد وردت مستنسخة في تذييل التقرير المؤقت.
    21. En su 16ª sesión plenaria, la Conferencia decidió aprobar la fórmula de distribución de los gastos propuesta por la Comisión Preparatoria en el apéndice al artículo 12 del reglamento. UN ٢١ - قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻟ ١٦، اﻷخذ بصيغة تقاسم التكاليف التي اقترحتها اللجنة التحضيرية في تذييل المادة ١٢ من النظام الداخلي.
    21. En su 16ª sesión plenaria, la Conferencia decidió aprobar la fórmula de distribución de los gastos propuesta por la Comisión Preparatoria en el apéndice al artículo 12 del reglamento. UN ٢١ - قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻟ ١٦، اﻷخذ بصيغة تقاسم التكاليف التي اقترحتها اللجنة التحضيرية في تذييل المادة ١٢ من النظام الداخلي.
    Normas internacionales de derechos humanosLas disposiciones pertinentes de los instrumentos internacionales se reproducen en el apéndice al presente informe. UN )٢( تستنسخ اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الصكوك الدولية في تذييل هذا التقرير.
    En el apéndice al presupuesto también se da el desglose de los recursos, distintos de los puestos, necesarios para los gastos administrativos de la secretaría, por un monto estimado en 1.223.600 dólares. UN ١٣ - ويقدم تذييل الميزانية أيضا تفصيلا للموارد المطلوبة للنفقات اﻹدارية لﻷمانة والتي لا علاقة لها بالوظائف، وتبلغ ٣٦٠ ١٢٢ دولارا.
    Desde el punto de vista orgánico el Centro está constituido por dos oficinas principales. Cada una de ellas está encabezada por un funcionario superior de categoría D-2 (véase el apéndice al presente informe). UN ١٦ - يتكون الهيكل التنظيمي للمركز من مكتبين رئيسيين، ويرأس كلا منهما مسؤول أقدم برتبة مد - ٢ )انظر تذييل هذا التقرير(.
    a) Que el apéndice al presente informe se utilice para la ulterior negociación y redacción del tratado; UN " )أ( استخدام التذييل الملحق بهذا التقرير في مواصلة التفاوض بشأن المعاهدة ومواصلة صياغتها؛
    a) Que el apéndice al presente informe se utilice para la ulterior negociación y redacción del tratado; UN )أ( استخدام التذييل الملحق بهذا التقرير في مواصلة التفاوض بشأن المعاهدة ومواصلة صياغتها؛
    a) Que el apéndice al presente informe se utilice para la ulterior negociación y redacción del tratado; UN " )أ( استخدام التذييل الملحق بهذا التقرير في مواصلة التفاوض بشأن المعاهدة ومواصلة صياغتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more