Para completar el proyecto se necesita el apoyo de las instituciones financieras internacionales y los países donantes. | UN | إن إنجاز هذا المشروع بنجاح يتطلب دعم المؤسسات المالية الدولية والبلدان المانحة. |
Las reformas deben proceder del país en cuestión y lograr el apoyo de las instituciones financieras internacionales, ofreciendo incentivos a los esfuerzos realizados y a las políticas de calidad. | UN | وينبغي أن تنمو الإصلاحات من داخل البلد المعني وأن تحصل على الدعم من المؤسسات المالية الدولية، مع منحه مكافأة على الجهود المبذولة وجودة السياسات. |
En muchos casos, las operaciones que conllevan violaciones de los derechos humanos no podrían seguir adelante sin el apoyo de las instituciones financieras. | UN | وفي حالات عديدة، لا يمكن أن تستمر العمليات التي تنتهك حقوق الإنسان دون دعم المؤسسات المالية. |
En el continente africano, la Nueva Asociación para el Desarrollo de África es una gran fuente de esperanza y, como tal, requiere el apoyo de las instituciones financieras internacionales y de la comunidad de donantes. | UN | وعلى صعيد القارة الأفريقية، فإن الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا تبث فينا عظيم الأمل وبالتالي تستحق دعم المؤسسات المالية الدولية ومجتمع المانحين. |
Si se facilitara un mejor acceso de los trabajadores extranjeros a las instituciones bancarias y se obtuviera el apoyo de las instituciones financieras locales en los países receptores se podrían aunar esfuerzos para reducir los costos de las remesas. | UN | وبتيسير وصول أفضل للعمال الأجانب إلى المؤسسات المصرفية والحصول على دعم المؤسسات المالية المحلية في البلدان المستفيدة، يمكن بذل جهود مشتركة لزيادة خفض تكاليف الحوالات. |
Para alcanzar esos objetivos, debe garantizarse el apoyo de las instituciones financieras europeas e internacionales, así como definirse nuevos e innovadores mecanismos de financiación y cooperación. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، يجب ضمان توافر الدعم من المؤسسات المالية الأوروبية والدولية، ويتعين تحديد آليات جديدة ومبتكرة للتمويل والتعاون. |
Estima, además, que los países en desarrollo que llevan a cabo actividades importantes en el marco del desarrollo sostenible deben recibir el apoyo de las instituciones financieras internacionales y de los países ricos. | UN | وهي ترى أنه ينبغي للبلدان النامية التي بدأت أعمالا كبيرة في إطار التنمية المستدامة، أن تتلقى دعما من المؤسسات المالية الدولية ومن البلدان الغنية. |
La cooperación internacional así como la asistencia técnica y el apoyo de las instituciones financieras internacionales a los esfuerzos realizados por los Estados revisten una importancia fundamental en tal sentido. | UN | واختتم حديثه قائلا إن التعاون الدولي والمساعدة التقنية ودعم المؤسسات المالية الدولية للجهود التي تبذلها الدول تكتسي أهمية كبرى في هذا الشأن. |