"el apoyo de las instituciones financieras" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدعم الذي تقدمه المؤسسات المالية
        
    • دعم المؤسسات المالية
        
    • الدعم من المؤسسات المالية
        
    • دعما من المؤسسات المالية
        
    • ودعم المؤسسات المالية
        
    Para completar el proyecto se necesita el apoyo de las instituciones financieras internacionales y los países donantes. UN إن إنجاز هذا المشروع بنجاح يتطلب دعم المؤسسات المالية الدولية والبلدان المانحة.
    Las reformas deben proceder del país en cuestión y lograr el apoyo de las instituciones financieras internacionales, ofreciendo incentivos a los esfuerzos realizados y a las políticas de calidad. UN وينبغي أن تنمو الإصلاحات من داخل البلد المعني وأن تحصل على الدعم من المؤسسات المالية الدولية، مع منحه مكافأة على الجهود المبذولة وجودة السياسات.
    En muchos casos, las operaciones que conllevan violaciones de los derechos humanos no podrían seguir adelante sin el apoyo de las instituciones financieras. UN وفي حالات عديدة، لا يمكن أن تستمر العمليات التي تنتهك حقوق الإنسان دون دعم المؤسسات المالية.
    En el continente africano, la Nueva Asociación para el Desarrollo de África es una gran fuente de esperanza y, como tal, requiere el apoyo de las instituciones financieras internacionales y de la comunidad de donantes. UN وعلى صعيد القارة الأفريقية، فإن الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا تبث فينا عظيم الأمل وبالتالي تستحق دعم المؤسسات المالية الدولية ومجتمع المانحين.
    Si se facilitara un mejor acceso de los trabajadores extranjeros a las instituciones bancarias y se obtuviera el apoyo de las instituciones financieras locales en los países receptores se podrían aunar esfuerzos para reducir los costos de las remesas. UN وبتيسير وصول أفضل للعمال الأجانب إلى المؤسسات المصرفية والحصول على دعم المؤسسات المالية المحلية في البلدان المستفيدة، يمكن بذل جهود مشتركة لزيادة خفض تكاليف الحوالات.
    Para alcanzar esos objetivos, debe garantizarse el apoyo de las instituciones financieras europeas e internacionales, así como definirse nuevos e innovadores mecanismos de financiación y cooperación. UN ولتحقيق هذه الأهداف، يجب ضمان توافر الدعم من المؤسسات المالية الأوروبية والدولية، ويتعين تحديد آليات جديدة ومبتكرة للتمويل والتعاون.
    Estima, además, que los países en desarrollo que llevan a cabo actividades importantes en el marco del desarrollo sostenible deben recibir el apoyo de las instituciones financieras internacionales y de los países ricos. UN وهي ترى أنه ينبغي للبلدان النامية التي بدأت أعمالا كبيرة في إطار التنمية المستدامة، أن تتلقى دعما من المؤسسات المالية الدولية ومن البلدان الغنية.
    La cooperación internacional así como la asistencia técnica y el apoyo de las instituciones financieras internacionales a los esfuerzos realizados por los Estados revisten una importancia fundamental en tal sentido. UN واختتم حديثه قائلا إن التعاون الدولي والمساعدة التقنية ودعم المؤسسات المالية الدولية للجهود التي تبذلها الدول تكتسي أهمية كبرى في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more