"el apoyo técnico y científico" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالدعم التقني والعلمي
        
    2. Reconoce también el apoyo técnico y científico que presta la Organización Meteorológica Mundial para producir pronósticos estacionales de periodicidad mensual coordinados a nivel regional; UN 2 - تقر أيضا بالدعم التقني والعلمي الذي تقدمه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لإصدار تنبؤات موسمية شهرية منسقة على الصعيد الإقليمي؛
    2. Reconoce también el apoyo técnico y científico que presta la Organización Meteorológica Mundial para producir pronósticos estacionales de periodicidad mensual coordinados a nivel regional; UN " 2 - تقر أيضا بالدعم التقني والعلمي الذي تقدمه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لإصدار تنبؤات موسمية شهرية منسقة إقليميا؛
    3. Reconoce también el apoyo técnico y científico que presta la Organización Meteorológica Mundial para producir pronósticos estacionales de periodicidad mensual coordinados a nivel regional; UN " 3 - تقر أيضا بالدعم التقني والعلمي الذي تقدمه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لإصدار تنبؤات موسمية شهرية منسقة على الصعيد الإقليمي؛
    3. Reconoce también el apoyo técnico y científico que presta la Organización Meteorológica Mundial para producir pronósticos estacionales y mensuales coordinados a nivel regional; UN 3 - تقر أيضا بالدعم التقني والعلمي الذي تقدمه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لإصدار تنبؤات شهرية وموسمية منسقة على الصعيد الإقليمي؛
    3. Reconoce también el apoyo técnico y científico que presta la Organización Meteorológica Mundial para producir pronósticos estacionales y mensuales coordinados a nivel regional; UN 3 - تقر أيضا بالدعم التقني والعلمي الذي تقدمه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لإصدار تنبؤات شهرية وموسمية منسقة على الصعيد الإقليمي؛
    También se expresó la opinión de que debería existir un mecanismo de coordinación más eficaz entre la Asamblea General y la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en lo concerniente a la descripción e identificación de las zonas de importancia ecológica y biológica, y el apoyo técnico y científico de la Conferencia de las Partes. UN وأُعرب أيضا عن رأي يؤكد ضرورة إنشاء آلية أكثر فعالية للتنسيق بين الجمعية العامة ومؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بوصف وتحديد المناطق المهمة إيكولوجيا وبيولوجيا، وفيما يتعلق بالدعم التقني والعلمي المقدّم من مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more