Asimismo, deseo mencionar la resolución sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina. | UN | أشير أيضا الى القرار حول التسوية السلمية لقضية فلسطين. |
Informe del Secretario General sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina | UN | تقرير الأمين العام عن التسوية السلمية لقضية فلسطين |
Informe del Secretario General sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina | UN | تقرير الأمين العام عن التسوية السلمية لقضية فلسطين |
Informe del Secretario General sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina | UN | تقرير الأمين العام عن تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية |
Informe del Secretario General sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina (también en relación con el tema 14) | UN | تقرير الأمين العام بشأن تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية في إطار البند 14 أيضا |
El Comité seguirá procurando aumentar la conciencia y el diálogo internacionales en torno a los diversos aspectos de la cuestión de Palestina, el apoyo internacional a los derechos del pueblo palestino y el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina. | UN | وستواصل اللجنة العمل من أجل زيادة الوعي على الصعيد الدولي فيما يتعلق بمختلف جوانب قضية فلسطين، وحشد الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني وللتوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين. |
Informe del Secretario General sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina y el fomento de la paz en la región | UN | تقرير الأمين العام عن التسوية السلمية لقضية فلسطين ودعم السلام في المنطقة |
En opinión de la amplia mayoría de los miembros de la comunidad internacional, el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina es de importancia central para la cuestión más amplia de la paz en el Oriente Medio. | UN | ويرى أكثرية أعضاء المجتمع الدولي أن التسوية السلمية لقضية فلسطين بالغة اﻷهمية بالنسبة لمسألة السلام اﻷعم في الشــرق اﻷوسط. |
A nuestro juicio, la necesidad de proteger plenamente a todos los civiles contra los ataques violentos no quedó suficientemente reflejada en la resolución sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina. | UN | ونرى أن الحاجة إلى توفير الحماية الكاملة لجميع المدنيين من الهجمات المتسمة بالعنف لم تظهر بشكل كاف في القرار بشأن التسوية السلمية لقضية فلسطين. |
El hecho de que un número limitado de Estados amigos hayan decidido no votar a favor de la resolución sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina fue un paso en la dirección equivocada. | UN | إن تراجع بعض الدول الصديقة المحدودة العدد عن تصويتها الإيجابي على قرار التسوية السلمية لقضية فلسطين يصب في الاتجاه الخطأ. |
El hecho de que sólo un Estado votara en contra de la resolución sobre Jerusalén y sólo dos Estados votaran en contra de la resolución sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina expresa a las claras la posición internacional y la índole del cambio requerido en la posición de las partes y la dirección que el cambio debe adoptar. | UN | إن تصويت دولة واحدة فقط ضد قرار القدس ودولتين فقط ضد قرار التسوية السلمية لقضية فلسطين يعبر بشكل واضح عن حقيقة الموقف الدولي وعن طبيعة التغيير المطلوب في مواقف اﻷطراف والاتجاه الذي يجب أن يكون عليه هذا التغيير. |
Informe del Secretario General sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina (A/55/639-S/2000/1113) | UN | تقرير الأمين العام عن التسوية السلمية لقضية فلسطين A/55/639-S/2000/1113)) |
Sr. van den Berg (Países Bajos) (habla en inglés): Los Países Bajos apoyan totalmente el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina. | UN | السيد فان دن برغ (هولندا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد هولندا تماما التسوية السلمية لقضية فلسطين. |
Informe del Secretario General sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina (A//56/642-S/2001/1100) | UN | تقرير الأمين العام عن التسوية السلمية لقضية فلسطين (A/56/642-S/2001/1100) |
2. Informe del Secretario General sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina | UN | 2 - تقرير الأمين العام عن تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية |
" Palestina considera que la resolución de la Asamblea General sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina es de la mayor importancia. | UN | " تعتبر فلسطين قرار الجمعية العامة حول " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " قرارا بالغ الأهمية. |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 53/42 de la Asamblea General, de 2 de diciembre de 1998, sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٤٢ المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية. |
Informe del Secretario General sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina (véase también el tema 53) | UN | تقرير الأمين العام عن تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية (انظر أيضا البند 53) |
Informe del Secretario General sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina (véase también el tema 52) | UN | تقرير الأمين العام عن تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية (انظر أيضا البند 52) |
Informe del Secretario General sobre el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina (también en relación con el temas 15) | UN | تقرير الأمين العام بشأن تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية (في إطار البندين 14 و 15 أيضا) |
4. Pide además al Comité que siga ofreciendo su cooperación y apoyo a las organizaciones palestinas y otras organizaciones de la sociedad civil con el fin de movilizar la solidaridad internacional y el respaldo para el logro por el pueblo palestino de sus derechos inalienables y para el arreglo pacífico de la cuestión de Palestina, y que adopte las medidas necesarias para hacer participar en su labor a otras organizaciones de la sociedad civil; | UN | 4 - تطلب أيضا إلى اللجنة الاستمرار في تعاونها مع المنظمات الفلسطينية وغيرها من منظمات المجتمع المدني ودعمها لها، بغية حشد التضامن والدعم الدوليين من أجل نيل الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وللتوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، وإشراك المزيد من منظمات المجتمع الدولي في أعمالها؛ |
Además, el incumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 60 del Acuerdo de Armisticio, que prevé el arreglo pacífico de la cuestión de Corea y el retiro de todas las tropas extranjeras de Corea, también es responsabilidad de las Naciones Unidas, que han sido instigadas por los Estados Unidos a aprobar la resolución que agregó elementos innecesarios a la aplicación del párrafo 60 del Acuerdo de Armisticio. | UN | علاوة على ذلك، فإن عدم تنفيذ الفقرة 60 من اتفاق الهدنة التي تنص على وجوب التوصل إلى تسوية سلمية للمسألة الكورية وانسحاب جميع القوات الأجنبية من كوريا إنما يعزى أيضا إلى تحريض الولايات المتحدة للأمم المتحدة على اعتماد قرار يعرقل تنفيذ الفقرة 60 من اتفاق الهدنة. |