Por lo tanto, el Reino de los Países Bajos no está obligado a suministrar información al Secretario General de las Naciones Unidas de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro. | UN | ولذلك فإن مملكة هولندا غير ملزمة بتزويد الأمين العام للأمم المتحدة بالمعلومات وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية التسجيل. |
La Oficina mantuvo el registro público de información suministrada de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre y difundió puntualmente dicha información entre los Estados Miembros. | UN | وأمسك المكتب سجل الأمم المتحدة للمعلومات العامة المقدمة وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ونشر هذه المعلومات للدول الأعضاء في الوقت المناسب. |
i) Mantener, en nombre del Secretario General, el registro público de las Naciones Unidas de información suministrada de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre y difundir dicha información a los Estados Miembros; | UN | ' 1` القيام، نيابة عن الأمين العام، بصيانة سجل الأمم المتحدة العام للمعلومات المقدمة وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، وتعميم هذه المعلومات على الدول الأعضاء؛ |
g) El mantenimiento, en nombre del Secretario General, del registro público de las Naciones Unidas en que se asienta la información facilitada de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el Registro de Objetos Lanzados al Espacio Ultraterrestre, y la difusión de esa información a los Estados Miembros; | UN | )ز( الاحتفاظ، بالنيابة عن اﻷمين العام، بسجل اﻷمم المتحدة العام للمعلومات المقدمة وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ونشر هذه المعلومات على الدول اﻷعضاء؛ |
g) El mantenimiento, en nombre del Secretario General, del registro público de las Naciones Unidas en que se asienta la información facilitada de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre, y la difusión de esa información a los Estados Miembros; | UN | )ز( الاحتفاظ، بالنيابة عن اﻷمين العام، بسجل اﻷمم المتحدة العام للمعلومات المقدمة وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ونشر هذه المعلومات على الدول اﻷعضاء؛ |
g) El mantenimiento, en nombre del Secretario General, del registro público de las Naciones Unidas en que se asienta la información facilitada de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre, y la difusión de esa información a los Estados Miembros; | UN | )ز( القيام، باسم اﻷمين العام، بشكل منتظم باستكمال سجل اﻷمم المتحدة العام للمعلومات المقدمة وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ونشر هذه المعلومات على الدول اﻷعضاء؛ |
a) Mantenimiento de un registro público de información presentada de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre, y difusión de esa información entre los Estados Miembros en las series de documentos A/AC.105/INF y ST/SG/SER.E (aproximadamente 30 circulares por año, 1994-1995); | UN | )أ( حفظ سجل عام للمعلومات المقدمة وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل اﻷجسام في الفضاء الخارجي ونشر مثل هذه المعلومات المقدمة من الدول اﻷعضاء في مجموعتي الوثائــق A/AC.105/INF و ST/SG/SER.E )حوالي ٠٣ تعميما سنويا، ٤٩٩١-٥٩٩١(؛ |
La Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre*, tiene el honor de transmitir información sobre el satélite de transmisiones de televisión SIRIUS 1 (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها الى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تقدم اليه، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،* معلومات جديدة عن ساتل البث التلفزيوني سيريوس - 1 (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre, tiene el honor de transmitir información sobre el lanzamiento del satélite sueco Munin (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها الى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تقدم اليه، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،* معلومات عن اطلاق الساتل السويدي مونين (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de la Argentina ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre, tiene el honor de transmitir adjunta la información relativa al lanzamiento del satélite SAC-C (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها الى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرّف بأن تقدم اليه، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي* معلومات عن إطلاق الساتل SAC-C (انظر المرفق). |
270. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre continuará manteniendo, en nombre del Secretario General, el registro público de las Naciones Unidas en el que figura la información facilitada de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 32/35 (XXIX) de la Asamblea General, anexo) y difundiendo esta información entre los Estados Miembros. | UN | 270- وسيواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي الاحتفاظ، نيابة عن الأمين العام، بسجل الأمم المتحدة العام للمعلومات المقدمة طبقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار االجمعية العامة 3235 (د-29) وتعميم تلك المعلومات بين الدول الأعضاء. |
La Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de transmitir información sobre el lanzamiento del satélite sueco Odin (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها الى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تقدم اليه، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، معلومات عن اطلاق الساتل السويدي أودين (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de la India ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre*, tiene el honor de transmitir adjunta información relativa al satélite SROSS-C2 de la India, el cual entró en su fase terminal el 12 de julio de 2001 (véase anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة (فيينا) أطيب تحياتها الى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تحيل، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،* المعلومات المتعلقة بالساتل الهندي SROSS-C2، الذي دخل مرحلته النهائية في 12 تموز/يوليه 2001 (انظر المرفق). |
29. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre continuará manteniendo, en nombre del Secretario General, el registro público de las Naciones Unidas que contiene la información facilitada de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX), anexo, de la Asamblea General) y difundiendo esta información entre los Estados miembros. | UN | 29- وسيواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي الاحتفاظ، نيابة عن الأمين العام، بسجل الأمم المتحدة العام للمعلومات المقدمة وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29) وتعميم تلك المعلومات على الدول الأعضاء. |
La Misión Permanente de la República Checa ante las Naciones Unidas (Viena) saluda al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre*, tiene el honor de transmitir los datos para el registro del satélite checo MIMOSA, lanzado el 30 de junio de 2003 (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها للأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف أن تحيل إليه، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (*)، بيانات التسجيل الخاصة بالساتل التشيكي MIMOSA، الذي أطلق في 30 حزيران/يونيه 2003 (أنظر المرفق). |
3. El 21 de agosto de 2003, menos de dos meses después de su lanzamiento, se transmitieron los datos básicos para el registro del satélite MIMOSA al Secretario General de las Naciones Unidas de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (ST/SG/SER.E/433). | UN | 3- وقد أحيلت بيانات تسجيل الساتل ميموسا إلى الأمين العام للأمم المتحدة وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،() وذلك في 21 آب/ أغسطس 2003، بعد أقل من شهرين من إطلاق الساتل (ST/SG/SER.E/433). |
La Misión Permanente de Grecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de transmitir información relativa al lanzamiento del satélite HellasSat-2 (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لليونان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرّفها أن تقدّم، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، معلومات تتعلق باطلاق الساتل HellasSat-2 (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de transmitir adjunta información acerca de los objetos espaciales lanzados por Alemania (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تقدّم، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29)) معلومات عن الأجسام الفضائية التي أطلقتها ألمانيا (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de transmitir adjunta información acerca de un objeto espacial lanzado por Alemania (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرّفها أن تقدّم، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29)) معلومات عن جسم فضائي أطلقته ألمانيا (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de transmitir información sobre el lanzamiento del satélite japonés SUPERBIRD-A2 (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها أن تحيل إليه، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعيـة العامة 3235 (د-29))، معلومات عن إطلاق الساتل الياباني SUPERBIRD-A2(انظر المرفق). |
De conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre Resolución 32/35 (XXIX) de la Asamblea General, de 12 de noviembre de 1974, anexo. , la Organización Europea de Explotación de Satélites Meteorológicos (EUMETSAT) desea informar del lanzamiento, en septiembre de 1997, del siguiente objeto espacial registrado por esa Organización (véase el anexo). | UN | وفقا لمقتضيات المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ،* تود المنظمة اﻷوروبية لاستغلال سواتل اﻷرصاد الجوية )يومتسات( أن تبلغكم بالجسم الفضائي التالي المسجل لدى يومتسات ، والذي أطلق في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ )انظر المرفق( . Arabic Page |