"el artículo vii del" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمادة السابعة من
        
    • المادة السابعة من
        
    • بالمادة السابعة من
        
    • المادة السابقة من
        
    • والمادة السابعة من
        
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos publicado un informe extenso sobre nuestra verificación de los estados financieros del OOPS. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي الأساسي، أصدرنا كذلك تقريرا تفصيليا عن مراجعتنا للبيانات المالية للأونروا.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos publicado un informe extenso sobre nuestra verificación de los estados financieros. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية للصندوق.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos publicado un informe extenso sobre nuestra verificación de los estados financieros del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية للصندوق.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos emitido un informe detallado sobre nuestra auditoría de los estados financieros de la UNOPS. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع.
    Este mandato está establecido en el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada y su anexo. UN وولايته منصوص عليها في المادة السابعة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría de los estados financieros de la UNOPS. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría del ONU-Hábitat. UN وقد قمنا أيضا، وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بإصدار تقرير مطول عن مراجعتنا للبيانات المالية لموئل الأمم المتحدة.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos publicado un informe extenso sobre nuestra verificación de los estados financieros de la Universidad de las Naciones Unidas. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لجامعة الأمم المتحدة.
    La Junta llevó a cabo esta auditoría de conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y su anexo, así como las Normas Internacionales de Auditoría. UN وقد أجرى المجلس دراسته طبقا للمادة السابعة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه، وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    La Junta llevó a cabo su examen de conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y su anexo, así como las Normas Internacionales de Auditoría. UN وأجرى المجلس دراسته طبقا للمادة السابعة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه، وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    El establecimiento de zonas libres de armas nucleares según lo dispuesto en el artículo VII del Tratado contribuye más aún a su fortalecimiento. UN وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا للمادة السابعة من المعاهدة يُسهم كذلك في تعزيزها.
    El establecimiento de zonas libres de armas nucleares según lo dispuesto en el artículo VII del Tratado contribuye más aún a su fortalecimiento. UN وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا للمادة السابعة من المعاهدة يُسهم كذلك في تعزيزها.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría de las Naciones Unidas. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات الأمم المتحدة.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للحسابات.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للحسابات.
    Resulta de importancia vital seguir recibiendo una subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas de conformidad con el artículo VII del estatuto del UNIDIR. UN ويعتبر استمرار تلقي معونة مالية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وفقا للمادة السابعة من النظام اﻷساسي للمعهد أمرا حيويا.
    La subvención permanente que el UNIDIR recibe con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas de conformidad con el artículo VII del Estatuto del UNIDIR es de importancia vital. UN ويشكل استمرار تلقي المعونة المالية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، وفقا للمادة السابعة من النظام اﻷساسي للمعهد، أمرا حيويا.
    Merece particular atención el artículo VII del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en que se reconoce el derecho de cualquier grupo de Estados a concertar tratados regionales a fin de lograr la ausencia total de armas nucleares en sus respectivos territorios. UN وهو يولي اهتماما خاصا للمادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، التي تسلم بحق أية مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية لضمان عدم وجود أية أسلحة نووية اطلاقا في إقليم كل منها.
    En consecuencia, es de importancia vital que se continúe recibiendo una subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, de conformidad con el artículo VII del Estatuto del UNIDIR. UN ويشكل استمرار تلقي المعونة المالية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، وفقا للمادة السابعة من النظام اﻷساسي للمعهد، أمرا حيويا.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos publicado un informe extenso sobre nuestra auditoría de las Naciones Unidas. UN وبناء على المادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للأمم المتحدة.
    Recordamos el artículo VII del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares (TNP), que estipula que nada en ese tratado afecta el derecho de cualquier grupo de Estados a concluir tratados regionales con el objetivo de asegurar la ausencia total de las armas nucleares en sus respectivos territorios. UN ونذكر بالمادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تنص على أن لا شيء في تلك المعاهدة يمس بحق أية مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية بغرض ضمان عدم وجود أسلحة نووية على أراضي كل منها.
    Según lo dispuesto en el artículo VII del Tratado, estas zonas siguen siendo un aspecto importante del proceso de desarme nuclear y la no proliferación. UN فكما جاء في المادة السابقة من المعاهدة، فان هذه المناطق تظل عوامل هامة في عملية نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    Tal mecanismo está previsto en el Artículo XIII de la Carta y en el artículo VII del Estatuto del UNIDIR. UN وهذه الآلية منصوص عليها المادة الثالثة عشرة من الميثاق والمادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more