"el asesino que" - Translation from Spanish to Arabic

    • القاتل الذي
        
    • قاتلًا
        
    Venganza contra el asesino que, a tu sorpresa y horror, fue liberado después de un juicio presuroso. Open Subtitles الإنتقام من القاتل الذي هرب مسرعاً و بعد ذلك تم إطلاق سراحه بعد المُحاكمة
    En el primer video había un aviso que el asesino que fue arrestado recientemente moriría y ayer, él murió de ataque del corazón Open Subtitles في الشريط الأول كان عليه ملاحظة بان القاتل الذي قبض عليه مؤخراً مات وبالأمس ، قد مات بسكتة قلبية
    Para el asesino que ha estado encargándose de un criminal tras otro. Open Subtitles إلى القاتل الذي يستهدف المجرم بعد المجرم
    Me dijeron que el asesino que sobrevivió, está gravemente herido. Open Subtitles لقد أخبروني أن القاتل الذي نجا مصاب بجروحٍ خطيرة
    Pero para hacerlo, no puedo ser el asesino que fui. Open Subtitles لفعل هذا، لا يمكنني أن أكون قاتلًا كما كنت من قبل.
    Me dijeron que el asesino que sobrevivió está gravemente herido. Open Subtitles قيل لي بأن القاتل الذي نجى إصابته بليغة.
    Vale, ¿de verdad quieres saber por qué no soy el asesino que está buscando? Open Subtitles حسنا, هل تريد حقاً أن تعرف لماذا أنا لست القاتل الذي تبحث عنه؟
    Tu comentario sobre el Dr. Cahill sería bastante alentador si su adicción a las drogas tuviera algo que ver con el asesino que ahora mismo está acechando en el hospital. Open Subtitles رأيك بشأن د.كاهيل سيكون رائعاً فيما لو عادته في التعاطي سيكون لها صلة مع القاتل, الذي يجوب المستشفى الآن.
    La primera pregunta: ¿Eres el asesino que ha matado toda una industria? Open Subtitles أول سؤال : هل أنت هو القاتل الذي قام بتخريب الصناعة بأكملها؟
    Que el asesino que vio era un jinete sin cabeza. Open Subtitles أن القاتل الذي رأيتيه كان فارساً مقطوع الرأس
    Aparentemente, él también estaba dispuesto a aceptar la muerte, antes que convertirse en el asesino que la Marca quería que fuese. Open Subtitles على ما يبدو بأنه أيضًا كان مستعدًا أن يتقبّل الموت. بدلًا من أن يصبح القاتل الذي أرادت العلامة أن يصبح عليه.
    Pero no eres el asesino que envenenó el café, porque casi te lo bebiste todo. Open Subtitles لكنك لست القاتل الذي سمم القهوة لأنك كدت أن تشربها بنفسك
    el asesino que buscamos, se ha estado escondiendo aquí todo el tiempo, buscando refugio en el único lugar en el que nadie habría imaginado buscar. Open Subtitles القاتل الذي نبحث عنه كان يختبئ هنا طوال الوقت أيجاد مؤى آمن في المكان الوحيد
    Nick cree que el asesino que cometió este asesinato no era en realidad el asesino que realizó el asesinato porque el asesinato fue realizado por un asesino que ha estado muerto por años. Open Subtitles نيك يعتقد أن القاتل الذي يقتل ليس في الواقع نفس القاتل الذي يقتل، لأن القتل تم على يد قاتل توفي منذ زمن طويل
    el asesino que mató, y luego tomó el puesto del verdugo ha muerto. Open Subtitles القاتل الذي قتلهم وبعدها أنتحل شخصية الجلاد,قد مات
    el asesino que salió de prisión con. Open Subtitles القاتل الذي هرب برفقته من السجن.
    Nadie dijo que el asesino que buscan sea un hombre. Open Subtitles لم يقول أحد... أن القاتل الذي تبحث عنه رجل
    ¿Éste era el asesino que ibas a meter en la pelea de Battle Creek? Me lo has ahorrado. Open Subtitles وهذا هو القاتل الذي ستدخله في " الشجار الكبير "
    La policía había sido alertada por el asesino. que se burla de ellos con una canción. Open Subtitles -وكانت الشرطة قد نُبهت بالنسبة للجرائم من قبل القاتل الذي استهزئ منهم بتشغيله أغنية "الرداء الأحمر"
    Siento que este caza recompensas es el asesino que estamos buscando. Open Subtitles ...لقد كان لدي شعور قوي بأن صائد الجوائز هذا .هو القاتل الذي نبحث عنه
    Pero para hacerlo, no puedo ser el asesino que fui una vez. Open Subtitles "لكن لكيّ أفعل ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more