"el asesor especial del secretario general sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستشار الخاص للأمين العام المعني
        
    • والمستشار الخاص للأمين العام المعني
        
    • المستشار الخاص للأمين العام بشأن
        
    • للمستشار الخاص للأمين العام المعني
        
    • والمستشار الخاص للأمين العام بشأن
        
    • بالمستشار الخاص للأمين العام المعني
        
    • المستشار الخاص للأمين العام لشؤون
        
    • للمستشار الخاص للأمين العام بشأن
        
    Reunión oficiosa con el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio UN جلسة غير رسمية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio y un sobreviviente del genocidio pronunciaron discursos ante los estudiantes. UN وخاطب الطلبة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية وأحد الناجين من الإبادة الجماعية.
    el Asesor Especial del Secretario General sobre Myanmar presenta el informe del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar. UN وقدم المستشار الخاص للأمين العام المعني بشأن ميانمار تقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    La Representante Especial y el Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre, Sr. Alexander Downer, presentaron información al Consejo por videoconferencia. UN وقدمت الممثلة الخاصة والمستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، الكسندر داونر، إحاطتين إلى المجلس عن طريق التداول بالفيديو.
    el Asesor Especial del Secretario General sobre Myanmar presenta el informe del Secretario General y responde a las observaciones y las preguntas formuladas por el representante de Myanmar. UN وعرض المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار تقرير الأمين العام وأجاب على تعليقات وأسئلة ممثل ميانمار.
    22. Los recursos propuestos para el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio para el período de un año que finaliza el 31 de diciembre 2007 ascienden a 1.082.500 dólares, en comparación con la suma consignada de 874.700 dólares para 2006; los gastos para 2006 se estimaron en 640.100 dólares. UN 22 - تبلغ الموارد المقترحة للمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية 1082500 دولار لفترة سنة واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وذلك بالمقارنة بما خُصص له في عام 2006 وقدره 700 874 دولار؛ وتُقدر النفقات لعام 2006 بمبلغ 100 640 دولار.
    b) Tres misiones (el Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional, el Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre y el Asesor Especial del Secretario General sobre la prevención del genocidio) tienen mandatos de duración indefinida; UN (ب) وثلاث بعثات بولايات غير محددة المدة (المبعوث الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان، القرار 1540 (2004)، والمستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، والمستشار الخاص للأمين العام لمنع الإبادة الجماعية)؛
    Observa que las estimaciones correspondientes al grupo temático I comprenden descripciones, funciones, logros previstos, indicadores de progreso, productos y otra información relacionada con el Asesor Especial del Secretario General sobre la responsabilidad de proteger; UN " تلاحظ أن التقديرات المتعلقة بالمجموعة المواضيعية الأولى تشمل الوثائق والمهام والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج ومعلومات أخرى ذات صلة بالمستشار الخاص للأمين العام المعني بمسؤولية الحماية؛
    el Asesor Especial del Secretario General sobre África representó al Secretario General en la reunión e hizo una declaración en su nombre. UN ومثّل الأمين العام في الاجتماع المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وأدلى ببيان باسم الأمين العام.
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 11 de junio de 2001, el Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre informó a los miembros del Consejo acerca de sus contactos con las partes. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته، في 11 حزيران/يونيه 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة موجزة من المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص عن اتصالاته مع الجانبين.
    Para ello, el Asesor Especial del Secretario General sobre el Deporte para el Desarrollo y la Paz está estableciendo un sitio especial en la Web. UN ولذا فإن المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام يعمل حاليا لإنشاء موقع شبكي يكرس لهذا الشأن.
    f el Asesor Especial del Secretario General sobre la prevención del genocidio trabaja con arreglo a un contrato de servicios efectivos. UN (و) يتم التعاقد مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية على أساس متى تم الاستخدام بالفعل.
    - La posible duplicación de los mandatos del Comité y otras entidades existentes como, por ejemplo, relatores especiales, el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio o la Corte Penal Internacional; UN - احتمال وجود ازدواجية بين ولاية اللجنة المقترحة وولايات غيرها من الهيئات القائمة، مثل المقررين الخاصين، أو المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، أو المحكمة الجنائية الدولية؛
    En Nueva York también se entrevistó con el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio, altos funcionarios de las Naciones Unidas y ONG internacionales. UN وتباحث أثناء زيارته مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية ومع موظفين كبار في الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية دولية.
    el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio trabaja para elaborar un sistema de alerta temprana sobre situaciones que podrían incluir violaciones masivas de los derechos humanos y el derecho humanitario internacional. UN يعمل المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية على وضع نظام للإنذار المبكر بالأوضاع التي قد تنطوي على انتهاكات كبيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    el Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte como instrumento para promover el desarrollo y la paz lleva a cabo actividades de difusión y promoción en el mundo del deporte a fin de promover los ideales de las Naciones Unidas. UN يضطلع المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بأعمال الاتصال والدعوة في الأوساط الرياضية من أجل الترويج للمثل العليا للأمم المتحدة.
    La Representante Especial también colaboró estrechamente con el ACNUDH, así como con la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos y el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio. UN 66 - وعملت الممثلة الخاصة أيضاً بشكل وثيق مع مفوضية حقوق الإنسان وكذلك مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    17. De manera más general, el Experto independiente desea trabajar en colaboración con todos los agentes interesados, y especialmente la Corte Penal Internacional y el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio. UN 17- وإجمالاً، يرغب الخبير المستقل في التعاون مع جميع الأطراف المهتمة، ولا سيما المحكمة الجنائية الدولية والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    La sesión pública fue seguida de consultas en las que participó el Asesor Especial del Secretario General sobre la planificación posterior a los conflictos, Ian Martin. UN وأعقبت الجلسة العلنية مشاورات شارك فيها المستشار الخاص للأمين العام بشأن التخطيط لما بعد النزاعات إيان مارتن.
    el Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre, Sr. Alexander Downer, informó al Consejo sobre el estado actual de las conversaciones sobre Chipre. UN وأحاط ألكسندر داونر، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، مجلس الأمن علما بالحالة الراهنة للمفاوضات المتعلقة بقبرص.
    El Consejo de Seguridad acoge favorablemente la visita que realizará próximamente a Angola el Asesor Especial del Secretario General sobre África para celebrar consultas con representantes del Gobierno, los partidos políticos y la sociedad civil sobre la mejor manera en que las Naciones Unidas podrían contribuir al adelanto del proceso de paz. UN " ويرحب مجلس الأمن بالزيارة المقبلة للمستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا إلى أنغولا لإجراء مشاورات مع الحكومة، والأحزاب السياسية، وممثلي المجتمع المدني بشأن أفضل الطرق التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تحفز عملية السلام.
    También comunicó sus conclusiones y mantuvo contactos periódicos con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Oficina Ejecutiva del Secretario General, el Departamento de Asuntos Políticos, el Asesor Especial del Secretario General sobre Myanmar, Ibrahim Gambari, y la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Radhika Coomaraswamy. UN وعرض المقرِّر الخاص أيضاً ما انتهى إليه من نتائج على كلٍّ من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والمكتب التنفيذي للأمين العام، وإدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة، والمستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار، السيد إبراهيم جمباري، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي، وأجرى اتصالات منتظمة معهم.
    El segundo párrafo diría: " Notando que las estimaciones del grupo temático I comprenden narrativas, funciones, logros previstos, indicadores de resultados u otra información relacionada con el Asesor Especial del Secretario General sobre la Responsabilidad de Proteger " . UN ويكون نص الفقرة الثانية كالتالي: " وإذ تلاحظ التقديرات المتعلقة بالمجموعة المواضيعية الأولى تشمل السرود، والمهام، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز والمعلومات الأخرى المتعلقة بالمستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسؤولية عن الحماية " .
    En el curso de esa reunión, el Asesor Especial del Secretario General sobre Angola, Ibrahim Gambari, presentó un informe oral sobre la misión a Angola. UN وقدم السيد إبراهيم غمبري، المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا، تقريرا شفويا خلال ذلك الاجتماع عن البعثة الموفدة إلى أنغولا.
    En relación con esta última, la Comisión Consultiva recuerda que las necesidades relacionadas con el Asesor Especial del Secretario General sobre Myanmar también se presentaron a la Asamblea en el contexto de la exposición pertinente de las consecuencias para el presupuesto por programas, y se incluyen en el informe conforme a la solicitud de la Comisión de que se consolidaran los recursos globales para todas las misiones políticas especiales. UN وفيما يتصل بهذه البعثة، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات اللازمة للمستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار مقدمة أيضا إلى الجمعية في سياق البيان ذي الصلة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية؛ وهي مدرجة في التقرير وفقا لطلب اللجنة توحيد الموارد العامة لجميع البعثات السياسية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more