El proyecto de Convención sobre el Asilo Territorial que está elaborando define los dos términos de la siguiente manera: | UN | وكان مشروع الاتفاقية المتعلقة باللجوء الإقليمي الذي أعدته قد حدد المصطلحين على التوالي على النحو التالي: |
No existe ninguna legislación en relación con el Asilo Territorial. | UN | لا يوجد تشريع وطني يتعلق باللجوء الإقليمي. |
Esta norma es confirmada por la Declaración sobre el Asilo Territorial, que en su artículo 1 dispone: | UN | 74 - وتجد هذه القاعدة الموضوعة تأكيدا لها في الإعلان المتعلق باللجوء الإقليمي الذي ينص في مادته الأولى على أنه: |
La República de Haití no dispone aún de leyes, procedimientos ni mecanismos sobre el Asilo Territorial. | UN | لا توجد في هايتي بعد قوانين وإجراءات وآليات بشأن اللجوء الإقليمي. |
Esa laguna jurídica se vio colmada merced a la adhesión por Haití a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Asilo Territorial y a la Convención de La Habana de 20 de febrero de 1928 sobre el Derecho de Asilo. | UN | وجرى سد هذا الفراغ القانوني بانضمام هايتي إلى اتفاقية الأمم المتحدة للجوء الإقليمي واتفاقية هافانا لحق اللجوء المؤرخة 20 شباط/فبراير 1928. |
3. Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Asilo Territorial | UN | ٣ - مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باللجوء اﻹقليمي |
Declaración sobre el Asilo Territorial | UN | الإعلان الخاص باللجوء الإقليمي |
Los países de acogida deben respetar en particular el principio de no devolución, que consiste en no volver a exponer a los refugiados a los peligros de los que han huido expulsándolos o reconduciéndolos a la frontera; este segundo caso está contemplado en la Declaración sobre el Asilo Territorial. | UN | ومن المستحسن ببلدان الاستقبال أن تقوم بصفة خاصة باحترام مبدأ عدم الإعادة بشكل قسري، الذي يعني عدم تعريض اللاجئين من جديد للمخاطر التي أفلتوا منها من خلال طردهم أو اقتيادهم إلى الحدود، مما هو وارد في الإعلان المتعلق باللجوء الإقليمي. |
La Convención sobre el Asilo Territorial, firmada en Caracas el 28 de marzo de 1954, precisa las causas de persecución que pueden dar a las víctimas un derecho de asilo territorial. | UN | فالاتفاقية المتعلقة باللجوء الإقليمي الموقعة بكاراكاس في 28 آذار/مارس 1954() تحدد أسباب الاضطهاد التي تبرر حصول ضحاياها على حق اللجوء الإقليمي. |
CONVENCIÓN SOBRE el Asilo Territorial. | UN | الاتفاقية بشأن اللجوء الإقليمي. |
3. el Asilo Territorial y el concepto de terrorismo | UN | 3 - اللجوء الإقليمي ومفهوم الإرهاب |
La Declaración sobre el Asilo Territorial fue aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1967. | UN | 169 - وفي عام 1967، اعتمدت الجمعية العامة إعلانا بشأن اللجوء الإقليمي(340). |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Asilo Territorial (Ginebra, 1977), Secretario del Comité de Redacción | UN | مؤتمر الأمم المتحدة للجوء الإقليمي (جنيف، 1977)، أمين لجنة الصياغة |
e) Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Asilo Territorial (Ginebra, 1977), Secretario del Comité de Redacción; | UN | (هـ) مؤتمر الأمم المتحدة للجوء الإقليمي (جنيف، 1977)، أمين لجنة الصياغة. |