En el asunto del mensaje de correo electrónico deberá indicarse el título y la fecha de la sesión. | UN | وينبغي إيراد عنوان الجلسة وتاريخها في خانة الموضوع من الراسلة الإلكترونية. |
En el encabezamiento de la declaración y en el asunto del correo electrónico deberá indicarse la fecha de la sesión y el tema del programa a que se refiere. | UN | وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
En el asunto del mensaje de correo electrónico deberá indicarse el título y la fecha de la sesión. | UN | وينبغي إيراد عنوان الجلسة وتاريخها في خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
En el encabezado de la declaración y en el asunto del mensaje de correo electrónico deberá indicarse el número de la sesión y el tema del programa a que se refiere. | UN | وينبغي تحديد رقم الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي عنوان الرسالة الإلكترونية. |
En el encabezamiento de la declaración y en el asunto del correo electrónico deberá indicarse la fecha de la sesión y el tema del programa a que se refiere. | UN | وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
En el encabezamiento de la declaración y en el asunto del correo electrónico deberá indicarse la fecha de la sesión y el tema del programa a que se refiere. | UN | وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
En el asunto del mensaje de correo electrónico deberá indicarse el título y la fecha de la sesión. | UN | وينبغي إيراد عنوان الجلسة وتاريخها في خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
En el encabezamiento de la declaración y en el asunto del correo electrónico deberá indicarse la fecha de la sesión y el tema del programa a que se refiere. | UN | وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
En el encabezamiento de la declaración y en el asunto del correo electrónico deberá indicarse la fecha de la sesión y el tema del programa a que se refiere. | UN | وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
En el encabezamiento de la declaración y en el asunto del correo electrónico deberá indicarse la fecha de la sesión y el tema del programa a que se refiere. | UN | وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
En el encabezamiento de la declaración y en el asunto del correo electrónico deberá indicarse la fecha de la sesión y el tema del programa a que se refiere. | UN | وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
En el encabezamiento de la declaración y en el asunto del correo electrónico deberá indicarse la fecha de la sesión y el tema del programa a que se refiere. | UN | وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
En el encabezamiento de la declaración y en el asunto del correo electrónico deberá indicarse la fecha de la sesión y el tema del programa a que se refiere. | UN | وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
En el encabezamiento de la declaración y en el asunto del correo electrónico deberá indicarse la fecha de la sesión y el tema del programa a que se refiere. | UN | وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
En el encabezamiento de la declaración y en el asunto del correo electrónico deberá indicarse la fecha de la sesión y el tema del programa a que se refiere. | UN | وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
En el encabezamiento de la declaración y en el asunto del correo electrónico deberá indicarse la fecha de la sesión y el tema del programa a que se refiere. | UN | وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
En el encabezamiento de la declaración y en el asunto del correo electrónico deberá indicarse la fecha de la sesión y el tema del programa a que se refiere. | UN | وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
En el encabezado de la declaración y en el asunto del mensaje de correo electrónico deberá indicarse el número de la sesión y el tema del programa a que se refiere. | UN | وينبغي تحديد رقم الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي عنوان الرسالة الإلكترونية. |
La fuente principal es la decisión de la Corte Internacional en el asunto del estrecho de Corfú. | UN | والحجة اﻷساسية هي القرار الصادر عن المحكمة الدولية في قضية قناة كورفو. |
En agosto de 1999, la Comisión de Justicia Penal respondió que el asunto del autor no daba lugar a una sospecha razonable de falta cometida por la autoridad pública. | UN | وفي آب/أغسطس 1999، أجابت لجنة العدالة الجنائية بأن قضية صاحب البلاغ ليست قضية تثير شكاً معقولاً بحدوث خطأ قضائي. |
En el asunto del Hoshinmaru (el Japón contra la Federación de Rusia), el Tribunal dictó su fallo el 6 de agosto de 2007. | UN | 245 - أما في قضية السفينة هوشنمارو (اليابان ضد الاتحاد الروسي)، فقد أصدرت المحكمة الدولية حكمها في 6 آب/أغسطس 2007. |
Posteriormente la Corte confirmó su jurisprudencia al respecto, no sólo con motivo de pleitos, como en el asunto de la Barcelona Traction, sino también con motivo de opiniones consultivas, como en el asunto del África sudoccidental. | UN | وقال لقد أكدت المحكمة بعد ذلك قانونها للدعاوى بشأن الموضوع، ليس فقط في القضايا المثيرة للنزاع مثل قضية قاطرة برشلونة ولكن أيضا في أعمالها الاستشارية مثل قضية جنوب غرب أفريقيا. |
El Estado Parte niega que se haya cometido alguna violación del Pacto en el asunto del autor. | UN | وتنفي الدولة الطرف حدوث أية انتهاكات للعهد فيما يتعلق بقضية صاحب البلاغ. |
El Sr. Lehmann (Dinamarca) dice que en el asunto del Paso por el Gran " Belt " entre Finlandia y Dinamarca (1991), la Corte acogió con satisfacción la celebración de negociaciones entre las partes a fin de llegar a una solución amistosa. | UN | 67 - السيد ليهمان (الدانمرك): قال إن المحكمة قد قامت، أثناء استعراض قضية المرور خلال النطناق الكبير بين فنلندا والدانمرك (1991)، بالترحيب بالتفاوض بين الطرفين بهدف التوصل إلى تسوية ودية. |