el atacante resultó también herido cuando el oficial devolvió el fuego en defensa propia. | UN | وأُصيب المهاجم أيضا عندما رد ضابط الشرطة بإطلاق النار دفاعا عن النفس. |
el atacante ha buscado quitarles su libre albedrío, su individualidad, su espíritu. | Open Subtitles | سعت المهاجم لديك لاتخاذ ارادتكم الحرة، الفردية الخاصة بك، روحك. |
Un colono disparó su arma de fuego contra el atacante, quien resultó gravemente herido y después fue arrestado. | UN | وأطلق أحد المستوطنين النار على المهاجم فأصيب هذا اﻷخير بجروح خطيرة وألقي القبض عليه فيما بعد. |
La policía cree que el atacante era un judío que trataba de vengar los ataques realizados por árabes contra judíos. | UN | وكان من رأي الشرطة أن المهاجم يهودي كان ينتقم للهجمات التي شنها عرب على يهود. |
A continuación el atacante, un adolescente, fue perseguido por un guardia de seguridad que le disparó y lo hirió levemente, después de que el fugitivo también trató de apuñalar al guardia. | UN | وتعقب أحد حراس اﻷمن المعتدي الشاب وأطلق النار عليه فأصابه بجراح طفيفة بعد أن حاول أن يطعن الحارس أيضا. |
Las órdenes pueden llevar adjunto una " facultad para realizar arresto " si se considera que es probable que el atacante viole la orden. | UN | ويمكن أن يُشفع بذلك الأمر " أمر بإلقاء القبض " إذا اعتُقد بأن من المحتمل أن يخرق المهاجم هذا الأمر. |
el atacante suicida detonó el coche a unos 20 metros de la entrada del edificio, ya que el vigilante le impidió el acceso. | UN | وفجر المهاجم الانتحاري السيارة على بعد نحو 20 مترا من مدخل المبنى، لأن الحارس منعه من الدخول. |
Al parecer, el atacante había previsto llevar a cabo el atentado suicida en un lugar donde se encontraran muchas personas, pero los explosivos que llevaba detonaron antes de tiempo en la gasolinera. | UN | وكان المهاجم على ما يبدو يعتزم شن هجوم انتحاري في مكان مزدحم، لكن متفجراته انفجرت قبل أوانها في محطة البنزين. |
Según el Gobierno, el material de vídeo demostraba que los disparos hechos por el atacante no habían herido a la Sra. Bhutto. | UN | وأعلنت أن أشرطة الفيديو تُظهِر أن الرصاصات التي أطلقها المهاجم بسلاح ناري لم تُصِب السيدة بوتو. |
Sí, Su Señoría. Inspector, ¿usted considera que el atacante haya sido hombre, mujer o cosa, tomó a la Sra. French por sorpresa? | Open Subtitles | نعم سيدى ، أيها المفتش ، هل فى رأيك أن المهاجم |
el atacante, por supuesto, es una jirafa y puede alcanzar hojas que están a cinco metros del piso. | Open Subtitles | إنّ المهاجم بالطبع هى الزرافة وتستطيع أن تصل الى الأوراق بطول خمسة عشر قدم فوق الأرض |
¿Este tío entra en un hospital gritando que le han atacado cuando es él el atacante? | Open Subtitles | هذا الرجل داخل المستشفى صارخاً بأن أحدهم هاجمه بينما هو المهاجم |
La salpicadura en la pared sugiere que el atacante estaba directamente sobre ella. | Open Subtitles | من اللطخات على الجدار تشير ان المهاجم على فوقها تماما |
el atacante era capaz de estudiar y duplicar los poderes y habilidades de sus oponentes. | Open Subtitles | المهاجم كان قادراً على نسخ ودراسة قدرات وقوى معترضيه. |
Sacó el arma según el atacante disparó. | Open Subtitles | لقد وجّه مسده باتجاه المهاجم الذي أطلق النار |
¿Qué puede hacer el atacante para mejorar su protección? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يفعله المهاجم لحماية نفسه بالطريقة المثلى؟ |
Lo que significa que el atacante puede venir e ir sin miedo de ser grabado. | Open Subtitles | مما يعني بأن المهاجم يمكن أن يدخل و يخرج و لا يخاف أن يتم رصده |
La fluidez del pasajero en Pashto probablemente quiera decir que el atacante o atacantes vienen de una de estas regiones en Afganistán o Pakistán. | Open Subtitles | الراكب كان يتحدث الباشتو بطلاقة , على الارجح يعنى المهاجم او المهاجمون جاءوا من احد تلك المناطق فى افغانستان او باكستان |
el atacante resultó muerto cuando el soldado herido de las fuerzas especiales abrió fuego para defenderse. | UN | وقد لقى المعتدي مصرعه عندما أطلق عليه النار الجندي المصاب التابع للقوات الخاصة. |
En cuanto el atacante vuelva a llamar rastrear su ubicación exacta y dímela. | Open Subtitles | بمجرد أن يتصل صاحب القنبلة ثانية... تعقب مكانه بالضبط و اخبرني. |
Encontré pelo azul que el atacante dejó en su cuello. | Open Subtitles | لقد وجدتُ أيضاً بعض الشعر الأزرق من على رقبتها قد تُرك من قِبل المُعتدي عليها. |
"Estamos tras el atacante en serie. DCI Holland siguiendo de cerca al criminal" | Open Subtitles | "لن يكون هناك تسامُح بقضية هجمات الإقتصاص" المُحقّق (سبينسر هولاند) يقترب من القبض على المعتوه |