"el atacante" - Translation from Spanish to Arabic

    • المهاجم
        
    • المعتدي
        
    • صاحب القنبلة
        
    • المُعتدي
        
    • هجمات الإقتصاص
        
    el atacante resultó también herido cuando el oficial devolvió el fuego en defensa propia. UN وأُصيب المهاجم أيضا عندما رد ضابط الشرطة بإطلاق النار دفاعا عن النفس.
    el atacante ha buscado quitarles su libre albedrío, su individualidad, su espíritu. Open Subtitles سعت المهاجم لديك لاتخاذ ارادتكم الحرة، الفردية الخاصة بك، روحك.
    Un colono disparó su arma de fuego contra el atacante, quien resultó gravemente herido y después fue arrestado. UN وأطلق أحد المستوطنين النار على المهاجم فأصيب هذا اﻷخير بجروح خطيرة وألقي القبض عليه فيما بعد.
    La policía cree que el atacante era un judío que trataba de vengar los ataques realizados por árabes contra judíos. UN وكان من رأي الشرطة أن المهاجم يهودي كان ينتقم للهجمات التي شنها عرب على يهود.
    A continuación el atacante, un adolescente, fue perseguido por un guardia de seguridad que le disparó y lo hirió levemente, después de que el fugitivo también trató de apuñalar al guardia. UN وتعقب أحد حراس اﻷمن المعتدي الشاب وأطلق النار عليه فأصابه بجراح طفيفة بعد أن حاول أن يطعن الحارس أيضا.
    Las órdenes pueden llevar adjunto una " facultad para realizar arresto " si se considera que es probable que el atacante viole la orden. UN ويمكن أن يُشفع بذلك الأمر " أمر بإلقاء القبض " إذا اعتُقد بأن من المحتمل أن يخرق المهاجم هذا الأمر.
    el atacante suicida detonó el coche a unos 20 metros de la entrada del edificio, ya que el vigilante le impidió el acceso. UN وفجر المهاجم الانتحاري السيارة على بعد نحو 20 مترا من مدخل المبنى، لأن الحارس منعه من الدخول.
    Al parecer, el atacante había previsto llevar a cabo el atentado suicida en un lugar donde se encontraran muchas personas, pero los explosivos que llevaba detonaron antes de tiempo en la gasolinera. UN وكان المهاجم على ما يبدو يعتزم شن هجوم انتحاري في مكان مزدحم، لكن متفجراته انفجرت قبل أوانها في محطة البنزين.
    Según el Gobierno, el material de vídeo demostraba que los disparos hechos por el atacante no habían herido a la Sra. Bhutto. UN وأعلنت أن أشرطة الفيديو تُظهِر أن الرصاصات التي أطلقها المهاجم بسلاح ناري لم تُصِب السيدة بوتو.
    Sí, Su Señoría. Inspector, ¿usted considera que el atacante haya sido hombre, mujer o cosa, tomó a la Sra. French por sorpresa? Open Subtitles نعم سيدى ، أيها المفتش ، هل فى رأيك أن المهاجم
    el atacante, por supuesto, es una jirafa y puede alcanzar hojas que están a cinco metros del piso. Open Subtitles إنّ المهاجم بالطبع هى الزرافة وتستطيع أن تصل الى الأوراق بطول خمسة عشر قدم فوق الأرض
    ¿Este tío entra en un hospital gritando que le han atacado cuando es él el atacante? Open Subtitles هذا الرجل داخل المستشفى صارخاً بأن أحدهم هاجمه بينما هو المهاجم
    La salpicadura en la pared sugiere que el atacante estaba directamente sobre ella. Open Subtitles من اللطخات على الجدار تشير ان المهاجم على فوقها تماما
    el atacante era capaz de estudiar y duplicar los poderes y habilidades de sus oponentes. Open Subtitles المهاجم كان قادراً على نسخ ودراسة قدرات وقوى معترضيه.
    Sacó el arma según el atacante disparó. Open Subtitles لقد وجّه مسده باتجاه المهاجم الذي أطلق النار
    ¿Qué puede hacer el atacante para mejorar su protección? Open Subtitles ماذا يمكن أن يفعله المهاجم لحماية نفسه بالطريقة المثلى؟
    Lo que significa que el atacante puede venir e ir sin miedo de ser grabado. Open Subtitles مما يعني بأن المهاجم يمكن أن يدخل و يخرج و لا يخاف أن يتم رصده
    La fluidez del pasajero en Pashto probablemente quiera decir que el atacante o atacantes vienen de una de estas regiones en Afganistán o Pakistán. Open Subtitles الراكب كان يتحدث الباشتو بطلاقة , على الارجح يعنى المهاجم او المهاجمون جاءوا من احد تلك المناطق فى افغانستان او باكستان
    el atacante resultó muerto cuando el soldado herido de las fuerzas especiales abrió fuego para defenderse. UN وقد لقى المعتدي مصرعه عندما أطلق عليه النار الجندي المصاب التابع للقوات الخاصة.
    En cuanto el atacante vuelva a llamar rastrear su ubicación exacta y dímela. Open Subtitles بمجرد أن يتصل صاحب القنبلة ثانية... تعقب مكانه بالضبط و اخبرني.
    Encontré pelo azul que el atacante dejó en su cuello. Open Subtitles لقد وجدتُ أيضاً بعض الشعر الأزرق من على رقبتها قد تُرك من قِبل المُعتدي عليها.
    "Estamos tras el atacante en serie. DCI Holland siguiendo de cerca al criminal" Open Subtitles "لن يكون هناك تسامُح بقضية هجمات الإقتصاص" المُحقّق (سبينسر هولاند) يقترب من القبض على المعتوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more