"el auditor residente" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراجع الحسابات المقيم
        
    • ومراجع الحسابات المقيم
        
    • مراجعي الحسابات المقيمين من
        
    • لمراجع حسابات مقيم
        
    el auditor residente también trabajará, si fuese necesario, con el Inspector General de la Fuerza y el Jefe de la Policía Militar. UN ويعمل مراجع الحسابات المقيم أيضا مع المفتش العام للقوة، ومع قائد الشرطة العسكرية، حسب الاقتضاء.
    el auditor residente de la FPNUL se ocupó también de la FNUOS. UN وكان عمل مراجع الحسابات المقيم في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان يشمل أيضا قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    el auditor residente está investigando ampliamente la cuestión. UN ويُشرف مراجع الحسابات المقيم على تحقيق كامل في هذه المسألة.
    El Jefe de la Dependencia de Apoyo a la Coordinación en el Terreno, el Jefe de la Dependencia de Coordinación y Supervisión del Pacto para el Afganistán, el Jefe de las oficinas regionales y el auditor residente también dependen directamente del Representante Especial. UN ويكون رئيس وحدة تنسيق الدعم الميداني، ورئيس وحدة تنسيق ورصد اتفاق أفغانستان، ورئيس المكاتب الإقليمية ومراجع الحسابات المقيم مسؤولين أيضا مباشرة أمام الممثل الخاص.
    La Oficina del Representante Especial del Secretario General incluirá la Oficina del Representante Especial del Secretario General, la Oficina del Portavoz, la Dependencia de Apoyo a la Coordinación en el Terreno, la Dependencia de Coordinación y Supervisión del Pacto para el Afganistán, el auditor residente y la Oficina del Jefe de Gabinete. UN ويتألف مكتب الممثل الخاص للأمين العام من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ومكتب المتحدث الرسمي، ووحدة تنسيق الدعم الميداني، ووحدة تنسيق ورصد اتفاق أفغانستان، ومراجع الحسابات المقيم ومكتب رئيس الموظفين.
    Esas medidas deberían evaluarse con miras a permitir que el auditor residente considere independientemente tanto las perspectivas de las misiones como las de la Sede sobre las observaciones de manera oportuna, especialmente teniendo en cuenta que las misiones de mantenimiento de la paz y el Departamento son interdependientes. UN وينبغي تقييم هذه التدابير بغية تمكين مراجعي الحسابات المقيمين من النظر بصورة مستقلة في آراء البعثات والمقر بشأن الملاحظات في توقيت مناسب، لا سيما بالنظر إلى تكافل بعثات حفظ السلام والإدارة.
    el auditor residente se encargaría de realizar auditorías para evaluar la idoneidad de los controles principales. UN وسيكرّس مراجع الحسابات المقيم مهامه لإجراء عمليات تقييم تقيس مدى كفاية الضوابط الرئيسية.
    el auditor residente será designado por la Oficina de Inspección e Investigaciones y rendirá cuentas directamente a esa Oficina por intermedio de la División de Auditoría y Control de la Gestión de la Oficina de Inspección e Investigaciones. UN يُنتدب مراجع الحسابات المقيم من مكتب التفتيش والتحقيق ويكون مسؤولا أمام هذا المكتب مباشرة عن طريق شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة اﻹدارية، مكتب التفتيش والتحقيق.
    el auditor residente prestará al Representante Especial del Secretario General toda la asistencia que éste necesite en materia de control financiero y de la gestión y le informará sobre cuestiones especiales o urgentes que requieran su atención personal. UN ويقدم مراجع الحسابات المقيم الى الممثل الخاص لﻷمين العام أي مساعدة قد تكون مطلوبة في ميدان المراقبة المالية واﻹدارية، ويبلغه بالمسائل الخاصة أو العاجلة التي قد تتطلب عنايته الخاصة.
    17. el auditor residente es responsable directo de la supervisión de la oficina, por conducto de la División de Auditoría y Control de la Gestión. UN ١٧ - ويكون مراجع الحسابات المقيم مسؤولا بصورة مباشرة أمام مكتب الاشراف من خلال شعبة مراجعة الحسابات والرقابة الادارية.
    el auditor residente trabaja en la Oficina del Representante Especial del Secretario General, le presta toda la asistencia necesaria en la esfera del control financiero y administrativo y le informa de las cuestiones especiales o urgentes que quizás requieran su atención personal. UN ويعمل مراجع الحسابات المقيم في مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام، ويقدم إلى الممثل الخاص أي نوع من المساعدة يكون مطلوبا في ميدان الرقابة المالية والادارية، ويبلغه بالقضايا الخاصة أو الملحة التي قد تتطلب اهتمامه الشخصي.
    el auditor residente está sujeto a las normas, las políticas y los procedimientos adoptados localmente por la misión para el personal de contratación internacional de las Naciones Unidas asignado a la misión. UN ويخضع مراجع الحسابات المقيم للقواعد والسياسات والاجراءات التي تعتمدها البعثة محليا لتنظيم شؤون موظفي اﻷمم المتحدة الدوليين المكلفين بالخدمة في البعثة.
    el auditor residente tiene acceso ilimitado a todos los documentos, los archivos y el personal de la misión cuando sea necesario para llevar a cabo su misión de auditoría. UN ويتمتع مراجع الحسابات المقيم بامكانية الوصول دون قيود إلى جميع وثائق البعثة وسجلاتها وموظفيها على النحو الذي قد يتطلبه انجازه لمهمات مراجعة الحسابات.
    No obstante, el auditor residente observó que en 1996 la Misión había pagado 667.000 dólares por concepto de gastos de carga y descarga en relación con el transporte marítimo de contingentes y equipo de propiedad de los contingentes. UN غير أن مراجع الحسابات المقيم لاحظ أن البعثة دفعت ٠٠٠ ٦٦٧ دولار خلال عام ١٩٩٦، وهي قيمة أجور تحميل وتفريغ البضائع فيما يتصل بنقل الوحدات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Sin embargo, el auditor residente observó que el pedido formulado a “Araujo” comprendía solamente 41 casas. UN غير أن مراجع الحسابات المقيم لاحظ أن المطلوب في " أراوخو " هو مجرد ٤١ منزلا.
    el auditor residente observó que las necesidades correspondientes a dichos servicios no se habían estimado correctamente, y que durante los primeros dos meses y medio del contrato se habían efectuado al proveedor pagos por más de 191.000 dólares. UN ولاحظ مراجع الحسابات المقيم أن الاحتياجات من هذه الخدمات لم تقدر على نحو مناسب وأنه دفعت للبائع أكثر من ٠٠٠ ١٩١ دولار خلال الشهرين ونصف الشهر اﻷولى من مدة العقد.
    De él dependen directamente el Representante Especial Adjunto Principal y un Representante Especial Adjunto, Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios, ambos con categoría de Subsecretario General; el comandante de la fuerza; el director de administración; el auditor residente superior, el asesor jurídico superior, el jefe del Centro Mixto de Análisis de la Misión, el portavoz, y el asesor jefe de seguridad. UN ويكون مسؤولا أمامه مباشرة: النائبُ الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام، ونائب للممثل الخاص، والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، وكلاهما برتبة أمين عام مساعد؛ وقائد القوة؛ ومدير الشؤون الإدارية؛ ومراجع الحسابات المقيم الأقدم؛ والمستشار القانوني الأقدم؛ ورئيس مركز التحليل المشترك للبعثة؛ والمتحدث الرسمي؛ وكبير المستشارين لشؤون الأمن.
    La Comisión Consultiva observa que, además de la oficina principal, comprende la Oficina del Portavoz, la Dependencia de Apoyo a la Coordinación en el Terreno (previamente integrada en la Oficina del Jefe de Gabinete), la recién creada Dependencia de Coordinación y Supervisión del Pacto para el Afganistán (véase párr. 21 infra), el auditor residente y la Oficina del Jefe de Gabinete. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه يشمل، إضافة إلى المكتب الأمامي، مكتب المتحدث الرسمي، ووحدة تنسيق الدعم الميداني (التي كانت تابعة سابقا لمكتب رئيس هيئة الموظفين)، والوحدة الجديدة لتنسيق ورصد اتفاق أفغانستان (انظر الفقرة 21 أدناه) ومراجع الحسابات المقيم ومكتب رئيس هيئة الموظفين.
    La Comisión Consultiva observa que, además de la oficina principal, comprende la Oficina del Portavoz, la Dependencia de Apoyo a la Coordinación en el Terreno (previamente integrada en la Oficina del Jefe de Gabinete), la recién creada Dependencia de Coordinación y Supervisión del Pacto para el Afganistán (véase párr. 21 infra), el auditor residente y la Oficina del Jefe de Gabinete. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه يشمل، بالإضافة إلى المكتب الأمامي، مكتب المتحدث الرسمي، ووحدة تنسيق الدعم الميداني (التي كانت تابعة سابقا لمكتب رئيس الديوان)، والوحدة الجديدة لتنسيق ورصد اتفاق أفغانستان (انظر الفقرة 21 أدناه) ومراجع الحسابات المقيم ومكتب رئيس الديوان.
    Esas medidas deberían evaluarse con miras a permitir que el auditor residente considerara independientemente tanto las perspectivas de las misiones como las de la Sede sobre las observaciones de manera oportuna, especialmente teniendo en cuenta que las misiones de mantenimiento de la paz y el Departamento son interdependientes. UN وينبغي تقييم هذه التدابير بغية تمكين مراجعي الحسابات المقيمين من النظر بصورة مستقلة في آراء البعثات والمقــــر بشـأن الملاحظـــات في توقيت مناسب، لا سيما أن بعثات حفظ السلام والإدارة مترابطتان.
    el auditor residente Jefe (P-5) de la Oficina de Auditores Residentes de la Fuerza se encargará también de supervisar las operaciones de la Oficina Regional de Auditoría Residente del Oriente Medio, lo que permitirá reducir un puesto de auditor de categoría P-5. UN وسيشرف أيضا كبير مراجعي الحسابات المقيمين (ف-5) التابع لوحدة مراجعي الحسابات المقيمين في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على عمليات مكتب الشرق الأوسط لمراجعي الحسابات المقيمين، مما سيفضي إلى إلغاء وظيفة واحدة ف-5 لمراجع حسابات مقيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more